GodChannel
 
Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la Mère ~ Quatre marches ~ Classes de Dieu



Interview with God

Interview avec Dieu

Interview with God, Part One
Interview avec Dieu, première partie

Part Two

Deuxième partie

God, it's been more than two years since we began this interview, and a lot of material has been posted to the site since then. What of that new material seems the most important to you?

Dieu, cela fait plus de deux ans que nous avons commencé cette interview, et depuis beaucoup de matériel a été mis sur le site. Qu’est-ce qui, dans le matériel récent, vous semble le plus important ?

"This is a medium of outer communication between humans and Deity. Recently the most important events in the relations between humanity and Deity have manifested as a new and much deeper relationship of cooperation between the Mother and me. Many of these new developments are reflected in the material in the Mother Expression area.

« Il s’agit d’un mode de communication extérieure entre les humains et la Déité. L’événement le plus important qui se soit manifesté récemment entre l’humanité et la Déité est une relation de coopération bien plus profonde entre la Mère et moi. Beaucoup de ces nouveaux développements sont repris dans la partie Expression de la Mère.

"Three other areas are important enough to mention. The channeling class is helpful in making the point that inner communication with me is easier than the spiritual 'authorities' on Earth would have you believe. I am waking up inside of you, and our inner communication will help make this process much easier and quicker.

« Il est important aussi de mentionner trois autres domaines. La classe de channeling est utile en ce qu’elle souligne que la communication interne avec moi est plus facile que ne voudraient vous faire croire les ‘autorités’ spirituelles sur Terre. Je m’éveille à l’intérieur de vous, et notre communication intérieure rendra ce processus plus facile et plus rapide.

"The healing class material reflects what is most in the center of my attention. This is my work, and yours as well to the extent that you join with me in it. Healing is not only desirable, it has become necessary to the survival of Creation, and Spirit has some clear responsibilities here.

« L’enseignement donné dans la classe de guérison reflète ce qui est le plus au cœur de mes préoccupations. C’est mon travail, et le vôtre aussi dans la mesure où vous acceptez de m’y rejoindre. La guérison n’est pas seulement souhaitable, elle est devenue nécessaire à la survie de la Création, et la responsabilité d’Esprit ici est claire.

"As I do the work at the level of Deity, your own individual spirit works at the level of humanity. You are the vehicle in which and through which the healing will happen. You are the 'venue' in which the Mother and I will heal the Gap which has held all the death, disease and suffering you have learned to take for granted, yet was never intended. You are the healer, and this class is meant to help support you in this way.

« Pendant que je travaille au niveau de la Déité, votre propre esprit individuel travaille à celui de l’humanité. Vous êtes le véhicule dans lequel et par lequel s’effectuera la guérison. Vous êtes le ‘point de rendez-vous’ où la Mère et moi guérissons la Déchirure dans laquelle s’accumulaient toute la mort, la maladie et la souffrance que vous avez appris à considérer comme inévitables, ce qui n’a jamais été le cas. Vous êtes le guérisseur, et le but de cette classe est de vous aider dans ce travail.

"The four steps to wholeness reflects the pattern or map of how you can find your own unique path of fulfillment and healing. This material was posted before the channeling class began, and the second step has since been revised to emphasize the importance of our inner communication along with the 'driving backward' practice."

« Les quatre marches vers la complétude déploient le schéma, ou la carte, de votre propre et unique chemin d’accomplissement et de guérison. Cet enseignement a été transmis avant que la classe de channeling ne commence, et la deuxième marche a depuis été révisée pour bien insister sur l’importance de notre communication intérieure, liée à la pratique de la ‘conduite à reculons’ ».

God, several questions come to mind. First, you have mentioned several times that the new lesson in the healing class about Body would be starting soon. When is 'soon' to you?

Dieu, il y a plusieurs questions qui viennent à l’esprit. D’abord, vous avez dit plusieurs fois que la prochaine leçon de la classe de guérison, celle sur Corps, commencerait bientôt. C’est quoi, ‘bientôt’, pour vous ?

"This is a very good question. I've gotten a bad reputation about promises I've made, but didn't seem to keep, or at least didn't deliver on time. I'd like to begin clearing this up now with an understanding about the healing class promise. 'Soon' can mean anywhere from 'sooner than you think' to 'longer than you thought possible'.

« C’est une excellente question. Je me suis fait une mauvaise réputation avec des promesses que j’avais faites et que visiblement je n’ai pas tenues, ou au moins pas tenues à temps. Je voudrais éclaircir cela maintenant, en expliquant cette promesse au sujet de la classe de guérison. ‘Bientôt’ peut se situer n’importe où entre ‘plus tôt que vous ne pensez’ et ‘plus tard que vous nauriez cru possible’.

"Since I can't say exactly when something will happen without engaging in soothsaying, I like to use the relative term 'soon' when I mean not immediately, but not too long either. Some readers have already gotten a lot of the material on Body from me on the inside as 'soon' as they read that it would sometime be available on the web site here on the outside. You can trust that you will get the material as soon as it's right time for you, regardless of what I or anyone else says about timing.

« Comme je ne peux pas dire exactement quand quelque chose va advenir sans entrer dans la prédiction, je préfère utiliser l’expression relative ‘bientôt’ quand je veux dire pas immédiatement, mais dans pas trop longtemps non plus. Certains lecteurs ont déjà reçu de moi, intérieurement, une grande partie de l’enseignement sur Corps ‘aussitôt’ après avoir lu que cet enseignement allait être disponible sur le site, ici, extérieurement. Vous pouvez être sûrs que vous recevrez l’enseignement dès que le temps en sera venu pour vous, indépendamment de ce que moi ou qui que ce soit puisse dire sur le timing.

"The Body lesson, like the rest of the healing class, is about how I as Spirit am doing the healing work at the level of Deity, and how your spirit can join with me to do the same for humanity. On the inside I have shown the channelers and others some new practices that are intended to ground the material on Body in direct experience. As they test the practices and work with them, the human level issues that come up inform me about how to best proceed with the lesson. As 'soon' as we all get it together enough to have it channeled accurately, the lesson will begin.

« Le cours sur Corps, comme le reste de la classe de guérison, concerne la façon dont j’effectue, en tant qu’Esprit, le travail de guérison au niveau de la Déité, et comment votre esprit peut venir me rejoindre pour faire la même chose au niveau de l’humanité. J’ai donné par la voie intérieure aux channels et à d’autres personnes quelques nouvelles pratiques destinées à ancrer l’enseignement sur Corps dans l’expérience directe. Au fur et à mesure que ces personnes testent ces pratiques et travaillent avec elles, les problématiques du niveau humain qui se révèlent m’informent sur la meilleure façon de concevoir le cours. ‘Dès que’ tout sera prêt à être transmis de façon exacte, le cours commencera.

"In the meantime, there is still more material yet to be channeled for lesson three about the Spirit polarity. However, at least part of the Body lesson may come sooner than the additional Spirit material becomes available. There will also be a new reality class lesson that will put forward some fundamental understandings about the nature of manifestation, which are necessary as a foundation for the more specific healing class material about Body."

« En attendant, il y a encore du matériel à transmettre pour la leçon trois sur la polarité de l’Esprit. Mais une partie au moins du cours sur Corps pourrait arriver plus tôt que l’enseignement complémentaire sur Esprit. Il y aura aussi un nouveau cours dans la classe sur la réalité qui mettra en lumière quelques aspects fondamentaux de la nature de la manifestation, un préliminaire nécessaire à l’enseignement plus spécifique sur Corps de la classe de guérison. »

Thank you. God, what about all those other promises, down through the ages?

Merci. Dieu, qu’en est-il de ces autres promesses que vous avez faites au cours des âges ?

"There have been a lot of misunderstandings about what my role has been in the lives of humans. For a long time I'd given humans the idea that I was both all powerful and full of love for them. From this they logically surmised that I would help them in the ways they asked me to, whenever they asked. To this end they developed a one-sided form of communication called 'prayer'.

« Il y a eu beaucoup de malentendus au sujet de mon rôle dans la vie des humains. Pendant longtemps je leur avais donné à entendre que j’étais à la fois tout puissant et plein d’amour pour eux. Ils en ont logiquement conclu que je les aiderais de la façon qu’ils souhaitaient, et quand ils le souhaiteraient. Ils ont développé dans ce but une forme de communication à sens unique appelée ‘prière’.

"In their prayers they told me what they believed they wanted, and asked me to give it to them. When that didn't happen, they blamed themselves for being too bad or sinful to deserve my loving attention and assistance. Except for times when they blamed me for being an all powerful, uncaring ogre who ignores the pleas of helpless humans that didn't ask to be born in the first place, who sends them more pain, misery and trouble than they can handle.

« Dans leurs prières ils me disaient ce qu’ils croyaient désirer, en me demandant de le leur donner. Quand cela n’arrivait pas, ils se blâmaient eux-mêmes pour être trop mauvais, ou trop pleins de péchés pour mériter mon attention et mon aide bienveillantes. Sans parler des fois où ils me blâmaient moi pour être un ogre tout puissant et indifférent, ignorant les requêtes des malheureux humains, qui n’avaient pas demandé à naître, d’abord, et leur envoyant plus de souffrance, de misère et de difficultés qu’ils ne pouvaient en gérer.

"Neither you nor I am to blame for us not understanding each other better here, but I'm taking responsibility for it. Those old images of me were meant to get your attention so I could be more 'helpful' in your evolution. Unfortunately my help turned out to be more like meddling, and caused some serious misunderstandings and imbalances in the relationship between us. All of the difficulties between Spirit and humans were reflections of the difficulties and imbalances in my relationship with the Mother.

« Ce n’est ni votre faute ni la mienne si nous ne nous sommes pas mieux compris jusqu’à présent, mais j’en assume la responsabilité. Le but de ces vieilles représentations de moi était d’attirer votre attention pour que je puisse mieux vous ‘aider’ dans votre évolution. Malheureusement, mon aide a plutôt été une interférence qui a créé dans notre relation plusieurs malentendus et déséquilibres sérieux. Toutes les difficultés entre Esprit et les humains reflétaient les problèmes et les déséquilibres de ma relation à la Mère.

"The truth is that this is a free will universe. Even if I were all powerful in the ways you've imagined me to be, fixing things that go wrong in your life and giving you things you haven't been able to get for yourself would make a mockery out of your free will and self-determination, and would not be helpful to your development as an evolutionary will being. Besides, only you can address your challenges.

« La vérité, c’est que cet univers est un univers de libre arbitre. Même si j’étais aussi tout puissant que vous l’imaginez, ce serait se moquer de votre libre arbitre et de votre autodétermination que de réparer ce qui ne fonctionne pas dans vos vies et de vous donner ce que vous n’avez pas été capables d’obtenir par vous-mêmes, et cela ne vous aiderait pas dans votre développement en tant qu’êtres volitifs évolutionnaires. De toute façon, il n’y a que vous qui puissiez relever les défis que vous fixez.

"A prayer asking for advice is always answered, no one expects you to be able to figure all this out without guidance. A prayer asking for my presence in your healing work will always get a positive response because that is truly my role in your life. I've said that if you want to communicate with me, talk with me like I'm a mentor or coach, but not like I'm your parent who is responsible for you and your development. You're beyond that stage now, and I am no longer feeling parental toward you as if you are the child and I the adult.  

« Une prière qui demande un conseil reçoit toujours une réponse, personne n’attend de vous que vous soyez capables de vous en sortir seuls sans être guidés. Une prière qui demande ma présence dans votre travail de guérison recevra toujours une réponse positive, parce que c’est vraiment cela qui est mon rôle dans votre vie. Je vous ai dit, si vous désirez communiquer avec moi, de me parler comme à un mentor ou à un entraîneur, pas comme à un parent responsable de vous et de votre développement. Vous avez dépassé cet âge maintenant, et je n’ai plus envers vous de sentiment parental, comme si vous étiez l’enfant et moi l’adulte.

"Your role as the healer who finds their own wholeness means that you must eventually become parental to yourself, to all of your energy, all of your parts, all of your fragments. Wholeness has no parent outside of itself. As you learn to parent yourself, you learn to become aware of and take responsibility for all of your energy, all of your lost parts, all of your projections, all of your feelings, thoughts and behaviors, and even what you believe to be going on 'outside' of you.

« Votre rôle en tant que guérisseur vers votre propre complétude implique que vous finissiez par devenir parental vis-à-vis de vous-même, de toute votre énergie, de toutes les parties de vous, de tous vos fragments. La complétude n’a d’autre parents qu’elle-même. Au fur et à mesure que vous apprenez à être votre propre parent, vous apprenez à prendre conscience de toute votre énergie, de toutes les parties perdues de vous-même, de toutes vos projections, de tous vos sentiments, pensées et comportements, et même de ce que vous pensez qui se déroule ‘hors’ de vous, et à en prendre la responsabilité.

"Healing into wholeness means taking responsibility for achieving wholeness. And wholeness means no separation, no gap between you and rest of you. This is where prayer becomes less important and channeling and direct experience become necessary.

« Guérir vers sa complétude signifie prendre la responsabilité d’accomplir la complétude. Et la complétude signifie aucune séparation, aucune déchirure entre vous et le reste de vous. C’est là où la prière perd de l’importance, et où le channeling et l’expérience directe deviennent nécessaire.

"Your wholeness includes all that has come before, and I am a big part of that. And the Mother is an even bigger part of who you truly are. You won't be able to do this healing work without including us and our understandings and points of view. And when we are in communication, the process immediately becomes much easier, quicker and less painful.

« Votre complétude inclut tout ce qui est antérieur, et j’en constitue une grande partie. Et la Mère est une part encore plus grande de qui vous êtes vraiment. Vous ne pourrez pas accomplir ce travail de guérison sans nous inclure, nous et la façon dont nous comprenons et voyons les choses. Et quand nous communiquons les uns avec les autres, le processus devient immédiatement bien plus facile, plus rapide et moins douloureux.

"Direct inner communication with each of the four parts of Deity is crucial if you expect to reclaim the powerful parts of yourself that you have projected onto us. This is why I emphasize the importance of the channeling class. However, the practices in this channeling class are not necessarily for everyone, there are other ways to commune with us on the inside, and if you'd rather develop your own way of establishing and maintaining a reliable inner connection with us, then ask us on the inside for guidance about how do this. And if the guidance feels right, follow it.

« La communication intérieure directe avec chacune des quatre parties de la Déité est cruciale si vous avez l’intention de réclamer les puissantes parties de vous-mêmes que vous avez projetées sur nous. C’est pourquoi j’insiste sur l’importance de la classe de channeling. Seulement les pratiques données dans cette classe de channeling ne sont pas nécessairement pour tout le monde ; il y a d’autres moyens de communiquer intérieurement avec nous, et si vous préférez développer votre propre méthode pour établir et maintenir une connexion intérieure fiable avec nous, demandez-nous intérieurement de vous aider à y parvenir. Et si la guidance sonne juste, suivez-la.

"Your own path to wholeness is the only one you'll ever know for sure. Your life and how you conduct it is your unique expression. It's good to borrow ideas and understandings from outside sources like this, but develop and follow your own inner programs and schedule."

« Votre propre chemin vers la complétude est le seul que vous connaîtrez jamais en toute certitude. Votre vie et la manière dont vous la vivez est votre expression unique. Il est bien d’emprunter des idées et des compréhensions de sources extérieures comme celle-ci, mais développez et suivez votre propre programme intérieur. »

Thank you. God, what is an evolutionary will being?

Merci. Dieu, qu’est-ce qu’un être volitif évolutionnaire ?

"Humans are one example of a very special class of beings that have not been created, but rather evolve as other creatures. The difference between you and other evolving creatures, however, is that you have all four parts of Deity within you, and your evolution therefore parallels ours. We share with you the pleasures, pains, problems and concerns of beings who seek wholeness, freedom and love. We're just a little ahead of you on the way there.

« Les humains sont un exemple d’une classe d’êtres très spéciale, qui n’ont pas été créés mais qui évoluent plutôt comme d’autres créatures. La différence entre vous et les autres créatures évolutionnaires, cependant, est que vous avez en vous les quatre constituantes de la Déité, et que votre évolution est donc parallèle à la nôtre. Nous partageons avec vous les plaisirs, les souffrances, les problèmes et les soucis des êtres à la recherche de la complétude, de la liberté et de l’amour. Nous avons juste un peu d’avance sur le chemin par rapport à vous.

"Evolutionary will beings have a very special role in Creation. Although they are part of Creation, they are the way they are not because they were created so, but because they have evolved themselves to be who they are now. And although they were not created like the angels and the myriad other spiritual beings have been, they are not the Creators, either. At least not yet.

« Les êtres volitifs évolutionnaires ont un rôle très spécial dans la Création. Bien qu’ils fassent partie de la Création, ils sont comme ils sont non pas parce qu’ils ont été créés comme ça, mais parce qu’ils ont conduit leur évolution jusqu’au point où ils en sont aujourd’hui. Et bien qu’ils n’aient pas été créés comme les anges et les myriades d’autres êtres spirituels, ils ne sont pas les Créateurs non plus. Du moins pas encore.

"Your role as an evolutionary will being is to carry Creation on to its next level. The way this is accomplished is that you bring yourself together so that you are whole, without any denials. This means that you will be aware of yourself as each of the four parts of Deity, and as the whole of Deity. At this point you will have become the newest part of Deity. You'll then be ready to begin your own Creation, and the next Universe will be born."

« Votre rôle en tant qu’être volitif évolutionnaire est d’accompagner la Création vers son prochain stade. Le moyen de le faire est de vous rassembler vous-même jusqu’à être complet, sans plus aucun déni. Cela signifie que vous vous percevez vous-même comme chacune des quatre parties de la Déité, et comme la Déité dans son ensemble. À ce point-là vous serez devenu la toute dernière partie de la Déité. Vous serez prêt à commencer votre propre Création, et le prochain Univers sera né. »

God, this raises lots of questions.

Dieu, cela soulève beaucoup de questions.

"Yes, it's a good thing we can talk about this openly. However, I wish to reserve some important specific questions and answers for communication with those who ask me on the inside. But we can talk about it in general now, if you wish."

« Oui, c’est bien que nous puissions en parler ouvertement. Cependant je voudrais réserver certaines importantes questions spécifiques, et leurs réponses, pour la communication avec ceux qui m’interrogent à l’intérieur d’eux-mêmes. Mais nous pouvons parler d’une façon générale, si vous voulez. »

Yes, this is good. God, in the first part of this interview you talk about your "plan" for humanity, and you also discuss free will. If you've got a plan, how is it that we have free will?

Oui, c'est bon. Dieu, dans la première partie de cette interview vous avez parlé de votre « plan » pour l’humanité, et vous avez aussi évoqué le libre arbitre. Si vous avez un plan, comment pouvons-nous avoir un libre arbitre ?

"My plan is really Grandfather's plan, and it includes all of the possible realities that can be generated as a result of your exercise of free will. Although my own, original plan was thwarted by events unforeseen by me, Grandfather has shown me how I had blinded myself with my denials and how I'd allowed myself to become weakened with guilt. And he has shown me the way out of the blind alley I'd become trapped in. I'm now following his guidance in mending my relationship with the Mother, who is the final authority on free will.

« Mon plan est en réalité celui de Grand-père, et il inclut toutes les réalités possibles pouvant résulter de votre exercice du libre arbitre. Comme mon propre plan originel a été stoppé par des événements que je n’avais pas prévus, Grand-père m’a montré comment je m’étais aveuglé moi-même avec mes dénis, et comment j’avais autorisé la culpabilité à m’affaiblir. Et il m’a montré le moyen de sortir de l’impasse dans laquelle je m’étais trouvé piégé. Je suis maintenant sa guidance pour réparer ma relation avec la Mère, l’autorité finale sur le libre arbitre.

"Because our development has been parallel, I'm now playing the role with you that Grandfather played with me when I asked him to help me heal myself and my Creation, especially my relationship with the Mother. So, like me you have the freedom to choose whether to continue on as you have, or take the advice and guidance of a kindly stranger from deep inside yourself who can show you to resources that can help you heal.

« Parce que nous avons des développements parallèles, je joue maintenant envers vous le rôle que Grand-père a joué envers moi quand je lui ai demandé de m’aider à me guérir, ainsi que ma Création, et surtout ma relation avec la Mère. Et donc, tout comme moi, vous avez la liberté de choisir si vous voulez continuer de la même façon, ou bien accepter les conseils et la guidance d’un sympathique étranger loin à l’intérieur de vous, qui peut vous conduire à des ressources qui vous aideront à guérir.

"Either way Grandfather's plan will come to pass, and you will be more than you've imagined being. You will have more than you've imagined having, and you'll understand more than you've imagined possible to know. And if you choose the path of self parenting and take responsibility for your own healing, you will also have your own Creation to recreate in any way you like."

« D’une façon ou d’une autre le plan de Grand-père se réalisera, et vous deviendrez plus que ce que vous imaginiez pouvoir être. Vous aurez plus que vous imaginiez pouvoir avoir, et vous comprendrez plus que ce que vous imaginiez possible de savoir. Et si vous choisissez le chemin d’être votre propre parent et de prendre la responsabilité de votre guérison, vous aurez aussi votre propre Création à recréer de la façon dont vous le souhaiterez. »

Okay, thank you. God, you mention Grandfather. Some of us have had bad experiences with our grandfathers and some of us have had only positive experiences. How do we know "Grandfather" can be trusted?

D’accord, merci. Dieu, vous parlez de Grand-père. Certains d’entre nous ont de mauvais souvenirs de leur grand-père, et d’autres n’en ont que des bons. Comment savoir si « Grand-père » est quelqu’un en qui on peut avoir confiance ?

"This is a fair question since you haven't yet had much direct contact with him, at least not in this medium. He is very accessible on the inside, however. The term 'Grandfather' was chosen because it is the term used by many indigenous cultures on Earth to denote the final authority as Spirit, the being that's beyond even the 'Great Spirit'. And also, it's an easy way for me to communicate the meaning, 'the original Source of my Light'.

« C’est une question honnête parce que vous n’avez pas encore eu beaucoup de contact direct avec lui, au moins pas par ce biais. Mais on peut le contacter très facilement à l’intérieur de soi. On a choisi le terme ‘Grand-père’ parce que c’est celui qu’utilisent beaucoup de cultures indigènes sur Terre pour évoquer l’autorité suprême en tant qu’Esprit, l’être au-delà même du ‘Grand Esprit’. C’est aussi pour moi un moyen facile de transmettre le sens de ‘la source originelle de ma Lumière’.

"I didn't just wake up, realize I'm God, find the Mother and start creating the universe from scratch. A lot of work on the raw materials of form and manifestation had been started long before I became aware of myself, and it was given to the Mother and me to use these as we willed to form this Creation. This is another allusion to the relationship with Grandfather. The Mother and I 'inherited' many of the present manifested forms from previous creations in which Grandfather had participated.

« Je ne me suis pas contenté de simplement m’éveiller, réaliser que je suis Dieu, trouver la Mère et commencer à construire l’univers à partir de rien. Bien longtemps avant que je ne devienne conscient de moi-même, il y avait déjà eu beaucoup de travail de fait sur la matière première que sont les formes et la manifestation, et tout cela nous a été donné, à la Mère et à moi, pour que nous l’utilisions à notre gré dans la formation de cette Création. C’est une autre façon de parler de la relation à Grand-père. La Mère et moi avons ‘hérité’ de précédentes créations auxquelles Grand-père avait participé de beaucoup des formes présentement manifestées.

"You will need to have your own firsthand experiences to be able to decide for yourself whether or not you can trust Grandfather. I know this being well, and given my experience with his grace and loving acceptance and good advice, and given my own experiences with my own evolution, I find it easy to trust him.

« Il vous faudra faire vos propres expériences en direct pour être capables de décider pour vous-mêmes si vous pouvez ou non faire confiance à Grand-père. Moi je sais que c’est une bonne chose, et étant donné l’expérience que j’ai de sa grâce, de sa bienveillante acceptation et de son bon conseil, et étant donné également ma propre expérience de mon évolution personnelle, je trouve facile de lui faire confiance.

"This is certainly true when it comes to my relations with the Mother. I've missed the mark so many times with her, and yet Grandfather understands her needs and desires in ways I do not. He knows how easily Spirit can override her, and he cautions me in areas that I hadn't realized were important. There is a good reason for this, and before we resume this interview, in the Healing Class we'll 'soon' discuss the relationship between Grandfather and the Mother, and more of why Grandfather's presence is now gaining strength in this Creation."

« C’est en tout cas vrai de ma relation à la Mère. J’ai raté tellement de choses avec elle, mais Grand-père comprend ce qu’elle désire et ce dont elle a besoin d’une façon qui m’est étrangère. Il sait à quel point Esprit peut facilement s’emparer d’elle, et il me met en garde dans des domaines que je ne savais même pas être importants. Il y a une bonne raison pour ça, et avant de reprendre cette interview nous discuterons ‘bientôt’ dans la classe de guérison de la relation entre Grand-père et la Mère, et de comment la présence de Grand-père est en train de se renforcer dans cette Création. »

Okay, thank you very much.

D’accord, merci beaucoup.

Channelers' Note: The material about Grandfather is now part of the Healing Class, Lesson Three, Part Seven. Later healing class lessons build upon earlier material, and it's important to read the earlier material in order to understand the later material. If you have not already, we recommend that you read all of the pages in the healing class before going on with the new material about Grandfather.

Note des channels : l’enseignement au sujet de Grand-père fait maintenant partie de la classe de guérison, troisième leçon, septième partie. Les leçons avancées de la classe de guérison reposent sur un matériel donné précédemment, qu’il est important de lire pour comprendre ce qui vient ensuite. Si vous ne l’avez pas encore fait, nous vous conseillons de lire toutes les pages de la classe de guérison avant d’aborder le nouveau matériel au sujet de Grand-père.


Next: Interview with God, Part Three
À suivre : Interview avec Dieu, troisième partie

Interview with God, Part One
Interview avec Dieu, première partie

Top of this Page
Haut de la page

Return to the English Version of GodChannel
Retour à la version anglaise de GodChannel



Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la Mère ~ Quatre marches ~ Classes de Dieu


Pour l'ensemble du site © 1997 - 2007 GodChannel ~ Tous droits réservés.