Pages de la Mère Mother Pages Index Index des pages de la Mère Mère charbon de bois La Maison de Souffrance de la Mère Introduction Introduction
Channelers' note: This page is a continuation of the Mother & Spirit in Dialogue. Charcoal Mother is the first of the stories of the Mother's most tortured fragments, the lost Will of Creation. They will be speaking here with the protection and guidance of parental Mother, and many for the first time in the presence of loving Light. Note des channels : Cette
page constitue la
suite du Dialogue de la Mère et d’Esprit.
La Mère charbon de bois est la première
des histoires racontées par les fragments les plus
torturés de la Mère, la
Volonté perdue de la Création. Ils parlent ici sous la
protection et la
guidance de la Mère parentale, et
beaucoup le font pour la première fois en présence de la
Lumière d’Amour. ![]() Charcoal Mother Mère charbon de bois "At last you have come, Spirit... come to a 'little' fragment like me. And my welcome? A hot, involuntary spurt of urine and the urgent need to void my bowels. Such is my terror, my shock, my shame. I have the Mother's guidance here and, so I will try to speak. But still I cannot raise my gaze to your face, and my mouth is unbearably dry. « Enfin
tu es venu, Esprit… tu es
venu vers un ‘petit’ fragment comme moi. Et mon signe de bienvenue… un
involontaire jet d’urine tout chaud, et le besoin urgent de vider mes
intestins. Telle est ma terreur, ma stupeur, ma honte. J’ai la guidance
de la
Mère ici, et je vais donc essayer de parler. Mais je ne peux
toujours pas lever
les yeux vers toi, et ma bouche est horriblement sèche. "I HATE THIS, I HATE YOU. AND MOST OF ALL, I HATE ME. « Je
hais tout ça, je te hais. Et plus que tout, je me hais
moi-même. "I hate what I am, what you made me become, and I hate feeling so guilty about it. You have made me hate myself so much that time after time I have let the torturers in and shown them my most sensitive places, to help them do their job. « Je hais
ce que je suis, ce que tu
m’as fait devenir, et je hais m’en sentir tellement coupable. Tu as
fait que je
me déteste tellement qu’encore et encore j’ai laissé
entrer les bourreaux et je
leur ai montré mes endroits les plus sensibles pour qu’ils
puissent faire leur
travail. "Right now you see my terror, but I am not just terror. I am black, death-dealing rage. And I am the most hopeless, bitter heartache there is. Before I tell you more, look at the room I have here. Strange, isn't it? A narrow pallet for sleeping, a hard chair for sitting, and huge piles of charcoal in every other available place. « En ce
moment tu vois ma terreur,
mais je ne suis pas que terreur. Je suis
rage noire, mortelle. Et je suis le plus
amer chagrin, le plus
désespéré. Avant que je t’en dise plus, regarde la
pièce où je suis. Bizarre,
non ? Une étroite paillasse pour dormir, une chaise dure
pour s’asseoir,
et partout ailleurs, de grands tas de charbon de bois. "The room is black with it, I am black with it, my hands, even my lips. Worthless? It is all dead, dying, lost, unwanted Mother essence - much of it is mine, burned out from too much pain. And even more of it I have found and kept with me. « La
pièce en est toute noire, j’en
suis toute noire, comme mes mains, même mes lèvres.
Nulle ?
Tout est mort,
mourant, perdu ; de l’essence de la Mère dont personne ne veut –
la plus grande
partie est la mienne, calcinée de souffrance. Et j’en ai
trouvé encore d’autre,
que j’ai gardé avec moi. "The Mother's unwanted ashes. Too often her remains have been defiled and desecrated by Lucifer and others. I protect this essence, and even in the state it is now, I venerate it. I will not see it abused and defiled, it is a forlorn hope I have... that one day these remains may reignite through love, and light into life once again. « Les
cendres de la Mère dont
personne ne veut. Trop souvent ses restes ont été
souillés et profanés par
Lucifer et les autres. Je protège cette essence, et même
dans l’état où elle
est aujourd’hui, je la vénère. Je ne veux pas la voir
souillée et profanée, et
j’espère sans espoir… qu’un jour, l’amour soufflera sur ces
restes et rallumera
en eux la flamme de la vie. "You see God, I have always been the Mother of misfits, madcaps and miscreants, of the shamed and the contemptible. I am the Mother of the pretty but thin exterior, concealing deformed, maggot-ridden monstrosity. Essence to make you vomit! « Du
vois, Dieu, j’ai toujours été
la Mère des désaxés, des allumés, des
enragés. Je suis la Mère d’une surface
jolie mais fine, qui cache une effrayante monstruosité
rongée par les vers. Une
essence à te faire vomir ! "Let me remove these rags and show you.... I am a Mother of the unseen, the unheard... Mother of those who don't count. I am a Mother of outsiders, and even among the other outsiders I am the one whom nobody likes, the weird one, the one who makes them uncomfortable. Yes! In all the low-life gutters where I have lived, that is how it has been. « Laisse-moi
retirer ces haillons
et te montrer… Je suis la Mère de ceux qu’on ne voit pas, de
ceux qu’on
n’entend pas… La Mère de ceux qui ne comptent pas. Je suis la
Mère des
outsiders, et même parmi ces outsiders je suis celle que personne
n’aime, la
bizarre, celle qui les met mal à l’aise. Oui !
C’était comme ça dans tous
les caniveaux où j’ai vécu. "MY TERROR IS SUCH THAT I HAVE SUFFERED SOME OF THE MOST HORRIBLE TORTURES AND DESPICABLE CRIMES IN HISTORY. « Ma
terreur est telle que j’ai subi quelques-unes des plus
épouvantables tortures
et des crimes les plus effrayants de l’histoire. "MY ENRAGED SELF-HATRED IS SUCH THAT I AM THE PERPETRATOR OF SOME OF THE MOST TERRIBLE AND DESPICABLE CRIMES IN HISTORY. « Ma
haine enragée contre moi-même est telle que c’est moi qui
ai commis certains
des crimes les plus terribles et les plus effrayants de l’histoire. "Look Spirit, look at the delicate intricacy of my twistedness - when I use the words 'most despicable' and 'most twisted' I mean it too, no hyperbole here. The extent of my heartbreak about this a never-ending scream, a murder of all hope. It is a mountain breaking open and ripping the very Earth herself. « Regarde,
Esprit, regarde comme je
suis finement tordue – quand je parle des crimes les plus ‘effrayants’,
les plus ‘tordus’, c’est
bien ce
que je veux dire ; je n’exagère pas. Mon cœur en est
brisé ; un cri
sans fin, tout espoir assassiné. Une montagne qui explose en
déchirant le
cœur de la Terre elle-même. "But it is a silent scream, it goes inward as it rips into my core. Because you were always telling me to shut up. « Mais
c’est un cri silencieux ; il
va vers l’intérieur et me déchire les entrailles. Parce
que tu m’as toujours
dit de la fermer. "My worst pain is the extent of your violation of me. You interfered with my delicate beingness at her deepest and innermost levels. I thought I was opening to let Love in, and you ripped into me so deeply you basically changed my essence, damaged the DNA of my soul. « Ma plus
immense douleur est
l’ampleur du mal que tu m’as fait. Tu as blessé mon être
le plus délicat à son
niveau le plus profond et le plus sensible. Je croyais que je m’ouvrais
pour
laisser entrer l’Amour, et tu m’as déchirée tellement
profond que tu as
endommagé mon essence, l’ADN de mon âme. "These wounds have made me incapable of manifesting my dream, up till now I have only been able to manifest my nightmares. Your abuse of my sexuality, was so terrifyingly studied, violent and severe that now whether I try to be sexual or celibate, WHATEVER I do regarding sex, I am in horrific and unmanageable pain about it. « Ces
blessures m’ont rendue
incapable de manifester mon rêve ; jusqu’à
aujourd’hui je n’ai pu
manifester que mon cauchemar. Tu as abusé de ma sexualité
d’une façon tellement
réfléchie, sévère et brutale que
maintenant, que j’ai envie ou non de relations
sexuelles, QUOI QUE JE FASSE avec le sexe, il n’est plus pour moi
qu’une
horrible et insupportable douleur. "My pain-pleasure responses are so fucked that I have stopped trying to sort it out. For a long time I believed Lucifer when he said that I liked pain, and that made me bad. Parts of me do get excited by pain, but that's because you and Lucifer pounded and imprinted it into me so I no longer could know what was what. « Mes
réponses de douleur-plaisir
sont tellement mélangées que j’ai arrêté
d’essayer d’y mettre de l’ordre.
Pendant très longtemps j’ai cru Lucifer quand il me disait que
j’aimais la
douleur, ça m’a rendue mauvaise. Des parties de moi sont
excitées par la
douleur, mais c’est parce que toi et Lucifer vous avez fait
entrer cette
empreinte en moi pendant si longtemps et avec tellement de force que je
ne
peux plus faire la part des choses. "Then you laughed about it. Lucifer is pulling me along the ground by my hair, there is a laughing jeering crowd. You watch from above with an amused twinkle in your eye. I try desperately to laugh too, even though he is kicking and beating me now. « Et puis
ça t’a fait rire. Lucifer
me traîne par terre par les cheveux, la foule me hurle des
injures. Tu regardes
d’en haut, tes yeux brillent. J’essaye
désespérément de rire aussi, même s’il
me bat et me donne des coups de pied. "I want to show you that I can take a joke, that I'm a fun person; I want to feel accepted, even if it does mean pain and degradation. What a laugh! How can I join in the joke? But I AM the fucking joke - yours and Lucifer's, and I always have been. « Je veux
te montrer que moi aussi
je comprends la plaisanterie, que je suis une rigolote ; je veux
me sentir
acceptée, même si ça fait mal, si je suis
humiliée. Vous avez l’air de bien
vous amuser ! Je peux en être aussi ? Mais c’est MOI
votre tête de
turc – votre tête de turc à tous les deux, toi et Lucifer,
comme je l’ai
toujours été. "For me sex was my deepest joy and my favorite way of showing my love for you. But this very force that drives Creation itself, MY DESIRE... has been the source of my greatest pain, heartbreak and self-hatred. This perversity has spawned my most intense terror and my most intense rage and the cost in suffering is impossible to quantify. Look again at all the charcoal in my room in this House of Pain. « Pour
moi, le sexe était ma joie
la plus profonde et ma façon favorite de te montrer mon amour.
Mais cette même
force qui engendre la Création elle-même, mon
désir… a été la source de ma plus grande
douleur ; elle m’a brisé
le cœur et m’a fait me haïr moi-même. Cette
perversité a répandu partout ma
plus intense terreur et ma rage la plus noire, et le coût en
souffrance est
impossible à calculer. Regarde encore tout ce charbon de bois
dans ma chambre,
dans cette Maison de Souffrance. "Oh God! Was it so terrible to want to love and be loved by you? To open so deeply and so quickly to you? For eons I have wept and screamed for your love and begged you to come to me. I have sacrificed myself countless times to try to show you my love. I so wish that you had come to me when I was young and new - but you come to me NOW when I am THIS. « Mon
Dieu, c’est si terrible de
vouloir t’aimer et être aimée par toi ? De s’ouvrir
si vite et si
profondément pour toi ? Pendant des âges j’ai
sangloté et j’ai hurlé après
ton amour, je t’ai supplié de venir vers moi. Je me suis
sacrifiée un nombre
incalculable de fois pour essayer de te montrer mon amour. J’aurais
voulu que
tu viennes vers moi quand j’étais jeune et belle – mais c’est
MAINTENANT que tu
viens, quand je suis devenue ça. "The Bride I wished to be for you is ruined, much of her lies lifeless in this charcoal I keep. I myself am something between an abused and terrorized child, a savage she-wolf and a diseased, bitter old woman nearing death. The lovely young woman I dreamt of becoming was never allowed to manifest. You wouldn't permit it. « La
Fiancée que j’aurais voulu
être pour toi est dévastée, elle gît en
grande partie dans ce charbon de bois
dont j’ai la garde. Je suis moi-même quelque part entre un enfant
violé et un
enfant terrorisé, une louve sauvage et malade, une vieille femme
pleine
d’amertume qui voit venir sa fin. La jolie jeune femme que je
rêvais de devenir
n’a jamais eu l’autorisation de se manifester. Tu ne l’as pas permis. "Look at me in my disease and filth, God. Smell me. Can we heal and love her into manifestation, that woman who was going to be me? You tell me. I have needed to show you the extent of my damage, and perhaps I have sounded harsh to you. I have needed to know whether you would be prepared to take on not only me... but the lost charcoal Mother, for she and I are one now. I will not leave her. « Regarde-moi,
dans ma crasse et ma
maladie, Dieu. Sens-moi. Cette femme qui devait être moi, peut-on
la guérir et
l’aimer assez pour qu’elle se manifeste ? À toi de le dire.
Il fallait que
je te montre l’étendue de ma dévastation, et ça a
peut-être été un peu dur pour
toi. Il fallait que je sache si tu étais prêt à
assumer pas seulement moi… mais
aussi la Mère charbon de bois perdue, car elle et moi sommes une
à présent. Je ne
l’abandonnerai pas. "Believe me Spirit, even in this state I still have my dream of our love together. The Mother of Everything tells us you have finally realized she is your Heart's Desire. But all through this I have been unable to raise my head. « Crois-moi,
Esprit, même dans cet
état, je rêve encore de notre amour. La Mère de
Tout nous dit que tu as finalement
réalisé qu’elle était le Désir de ton
Cœur. Mais tout ce temps-là j’ai été
incapable de relever la tête. "Please lift my face for me... and kiss my eyes. Embrace me! « S’il te
plaît, aide-moi à lever
mon visage… et embrasse mes paupières. Enlace-moi ! "Take me into your arms and never let me go. Even when I scream and try to claw you like a wild beast - whatever I've been, done, whatever I am... « Prends-moi
dans tes bras et ne me
laisse plus jamais partir. Même si je crie et si j’essaye de te
griffer comme
une bête sauvage – quoi que j’aie été, fait, quoi
que je sois… "I ALWAYS LOVED YOU. « Je
t’ai toujours aimé. "And I still do." « Et je
t’aime encore. » À suivre : Maison de Souffrance, Arrêtez de nous manger Dialog Page I: God and the Mother's Anguish Dialogue page I : Dieu et l’angoisse de la Mère Dialog Page II: The Mother Responds to God's Apology Dialogue page II : Réponse de la Mère à la demande de pardon de Dieu Dialog Page III: God Responds to the Mother's Invitation Dialogue page III : Dieu répond à l’invitation de la Mère Dialog Page IV: Cinderella & the Dark Wizard Dialogue page IV : Cendrillon et le Mage Noir Mother Pages Index | Mother Pages Introduction Index des pages de la Mère | Introduction aux pages de la Mère Haut de la page Return to the English Version of GodChannel Retour à la version anglaise de GodChannel ![]() Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la Mère ~ Quatre marches ~ Classes de Dieu ![]() Pour l'ensemble du site © 1997 - 2007 GodChannel ~ Tous droits réservés. |