Running Energy Practice
Pratique
de la circulation énergétique
Channelers:
The premise of this practice is that there are two fundamental energies
available to humans, the feminine, magnetic, "Earth" energy of the Mother, and the masculine,
electric, "Spirit" energy of God. The exercise begins in the
imagination and makes use of the old axiom, "Energy follows thought."
It then moves into the realm of the Body with an awareness of feeling
called the "felt sense."
Channels : Cet
exercice est basé
sur le fait que nous disposons en tant qu’humains de deux
énergies
fondamentales, l’énergie
« Terre », féminine, de
la Mère, et
l’énergie masculine, électrique, d’
« Esprit » ou de Dieu.
L’exercice commence dans l’imagination et repose sur l’ancienne sagesse
que
« L’énergie suit la pensée ». Il
s’étend ensuite au domaine de Corps,
par la prise de conscience d’un sentiment que nous appelons le
« ressenti ».
Running
energy will help you become grounded in the Mother's Earth energy, and
more open to God's Spirit energy. It also has the effect of opening
Body's seven major energy centers or "chakras" and balancing your
subtle and life-force energies, creating a clear space for channeling.
The subtle energy centers used in the exercise are the same as the
chakras from the Hindu system. Each center has a specific function, and
the energy in each center has a unique "feel".
Faire circuler
l’énergie vous aidera à
vous ancrer dans l’énergie Terre de la Mère, et à
vous ouvrir à l’énergie
d’Esprit de Dieu. Cela a aussi pour effet d’ouvrir les sept principaux
centres
énergétiques de Corps, ou
« chakra », et d’équilibrer vos
énergies
subtile et vitale en créant un espace purifié pour le
channeling. Les centres d’énergie
subtile utilisés dans cet exercice sont les mêmes que les
chakras du système
hindou. Chaque centre a sa fonction spécifique, et
l’énergie est « ressentie
» dans
chacun de façon différente.
The
Energy Centers
Les
centres énergétiques
FIRST:
The survival center or "root
chakra" is located at the base of the spine in the area of the
perineum. Energy in this center relates to physical survival and
represents our deepest connection with the Earth and the magnetic
Mother essence.
PREMIER : le
chakra de survie, ou
« chakra racine », est situé à la
base de la colonne vertébrale dans
la région du périnée. L’énergie de ce
centre est liée à la survie physique et
représente notre connexion la plus profonde à la Terre et
à
l’essence
magnétique de la Mère.
SECOND: The
emotional/sexual center is located
just above the first center. This center has two parts, the lower
relates to sexual energy and the upper to emotional energy, "gut
feelings".
Deuxième :
le centre émotionnel/sexuel est situé juste au-dessus du
premier centre. Il est
constitué de deux parties, la partie inférieure
reliée à l’énergie sexuelle et
la partie supérieure reliée à l’énergie
émotionnelle, les « bons
ressentis ».
THIRD: The
will center is located at the solar
plexus. This center relates to our sense of identity and what we want
and don't want in our lives.
TROISième :
le centre de la volonté est situé au plexus solaire. Ce
centre correspond à
notre sens de l’identité, à ce que nous voulons et ne
voulons pas dans nos
vies.
FOURTH: The
heart center is located in the
center of the chest. This chakra, of course relates to love, both
giving and receiving, and to our sense of affinity and connection with
others. Heart energy feels a little different in the three major areas
of this center: lower, middle and upper.
QUATRième :
le centre du cœur est situé au milieu de la poitrine. Ce chakra
bien sûr
correspond à l’amour, donné et reçu, et à
notre sens de l’affinité et de la
connexion aux autres. L’énergie du cœur est ressentie avec une
légère différence
selon qu’elle vient d’une des trois parties principales de ce
centre :
inférieure, médiane ou supérieure.
FIFTH: This
is the throat center. It relates to
communication, the faculty of clairaudience, the channeling of words,
and is the Spirit center for manifesting.
CINQUième :
c’est le centre de la gorge. Il concerne la communication, la
faculté de clairaudience, le channeling en mots, et il est le
centre de manifestation d’Esprit.
SIXTH:
Also known as the "third eye", this
chakra is located in the center of the head at a level just above the
eyebrows. It relates to knowledge and wisdom, the faculty of
clairvoyance, and seeing into realities beyond the physical.
SIXième :
appelé aussi le « troisième œil »,
ce chakra est situé au centre de
la tête, juste au-dessus des sourcils. Il concerne la
connaissance et
la sagesse, la faculté de clairvoyance et la possibilité
de voir les réalités
au delà du physique.
SEVENTH: The
crown center is located at top of the head
and opens upward, like a funnel. This center represents our connection
with Spirit and is the place where transcendent Spirit comes into human
consciousness.
SEPTième :
la couronne est située au sommet de la tête et s’ouvre
vers le haut, comme un
entonnoir. Ce centre représente notre connexion avec Esprit, il
est l’endroit
où l’Esprit transcendant pénètre la conscience
humaine.
The
Practice
La pratique
The first step
is to bring your awareness into
your body. Become aware of your breathing, and any physical sensations
that are prominent, such as the feel of your body in the chair,
etc. Wiggling your toes and focusing attention there is another
good way to come more into the body. The more of these energies
you can feel, the better.
D’abord, ramenez
votre attention vers
votre corps. Prenez conscience de votre respiration, de toute sensation
physique caractéristique, comme le poids du corps sur la chaise,
etc. Faire
bouger vos orteils et y envoyer votre conscience est aussi un bon moyen
de vous
relier plus étroitement au corps. Plus vous pouvez sentir ces
énergies, mieux
c’est.
The exercise
is done sitting upright in a chair
with both feel flat on the floor. Imagine a "grounding cord"
like a root of a tree, extending down from the base of your spine,
through the chair, through the floor(s) of the building, through
the crust of Earth, all the way to the center of the Earth. Additional
grounding cords go down from the bottom of each foot, following
the same path as the central grounding cord. Imagine feeling the
grounding cords and allow their feeling to draw your attention
deeper into your body.
L’exercice se
pratique assis bien droit
sur une chaise, les pieds à plat sur le sol. Imaginez une
« corde
d’ancrage », comme la racine d’un arbre, partant depuis le
bas de votre
colonne vertébrale, descendant à travers la chaise, le
plancher (les planchers)
du bâtiment, et passant par la croûte terrestre jusqu’au
centre de la Terre. Une
corde supplémentaire part de chaque pied et suit le même
chemin que la corde
d’ancrage principale. Imaginez que vous ressentez ces cordes, et
permettez à
cette sensation de vous relier encore plus à votre corps.
First connect
with the Mother by calling her
name and imagining her present in the floor of your pelvis. Ask
her to hold you as you do the exercise. Then using imagination
and breath, draw the magnetic, Mother, "Earth" energy
from the center of the Earth up the grounding cords to the base
of your spine, like drawing liquid up a straw. Using at least
one breath for each center, move the Earth energy up into each
center, one at a time. Feel the energy as it enters each center
or chakra.
Commencez par vous
relier à la Mère en
appelant son nom et en l’imaginant présente au fond de votre
bassin.
Demandez-lui de vous tenir pendant que vous faites l’exercice. Puis,
en
utilisant l’imagination et le souffle, tirez l’énergie
magnétique
« Terre » de la Mère depuis le centre de
la Terre tout le long des
cordes d’ancrage jusqu’à la base de votre colonne
vertébrale, comme si vous
buviez par une paille. En prenant au moins une inspiration par centre,
faites
monter l’énergie de la Terre à travers chaque centre
énergétique, un à la fois.
Sentez l’énergie comme elle pénètre chaque centre,
chaque chakra.
Say in
your mind's voice, "First chakra
opening now and filling with Earth energy", and so on for
each chakra. It's good to feel the Mother's energy as warm, smooth,
healing and nurturing, drawing energy. When Earth energy is running
up through all the centers, allow it to flow out through the top
of your head, so your body is like a fountain of Earth energy.
Prononcez
mentalement les mots :
« Le premier chakra s’ouvre maintenant et se remplit de
l’énergie de la
Terre », et ainsi de suite pour chaque chakra. Il est bien
de ressentir
l’énergie de la Mère comme chaude, douce, apaisante et
nourrissante, une
énergie qui attire. Quand l’énergie de la Terre parcourt
tous les centres
énergétiques, laissez-la sortir par le sommet de votre
tête de façon à ce que
votre corps devienne comme une fontaine d’énergie de la Terre.
With
Earth energy running, imagine Spirit energy
above you as a stream of clear golden light, and bring it in through
your crown. You may notice a difference in the feeling of this
energy, it's more electric, crisp, sharp and outgoing. Again using
your breath, but this time on the exhale through your nose, bring
the Spirit energy down, feeling it in each energy center, just
as you brought the Earth energy up. When you get to the first
chakra, send the Spirit energy down your grounding cords, and
ground it in the center of the Earth.
Pendant que circule
l’énergie de la
Terre, imaginez au-dessus de vous l’énergie d’Esprit comme un
courant de claire
lumière dorée, et faites-la entrer dans votre corps par
le chakra de la
couronne. Vous pouvez constater que cette énergie se ressent de
façon
différente, elle est plus électrique, cassante, pointue,
une énergie qui
diffuse. En utilisant encore la respiration, mais cette fois en
expirant par le
nez, faites descendre l’énergie d’Esprit, tout comme vous avez
fait monter
l’énergie de la Terre ; sentez bien comme elle
pénètre chaque centre
énergétique. Une fois arrivé au premier chakra,
envoyez l’énergie d’Esprit le
long des cordes d’ancrage et attachez-la au centre de la Terre.
Then
with both Mother and Spirit energy running,
take a moment to check each chakra and notice the relative flow
of energy. If there are any blockages, release them using intention
and visualization to get the process started. You'll end with
all your centers open and vibrating and feeling balanced, and
your Earth and Spirit energy running in a smooth and even pattern.
You are now ready to begin channeling as discussed in Lesson
One.
Une fois que
l’énergie de la Mère et
l’énergie d’Esprit circulent, prenez un moment pour
contrôler chaque chakra et
noter les particularités du courant énergétique.
S’il y a des blocages,
libérez-les en amorçant le processus par l’imagination et
la visualisation.
Sentez finalement tous vos centres énergétiques ouverts,
vibrants et
équilibrés, votre énergie de la Terre et votre
énergie d’Esprit circulant de
façon douce et régulière. Vous êtes
maintenant prêt à commencer le channeling
tel qu’il est présenté dans la leçon
un.
Notes
Notes
This is an
adaptation of the basic practice
taught in many psychic schools. Psychics use this practice to
get clear about what their own energy looks and feels like before
doing a reading or healing on someone else. Although
some people can channel quite well without bothering with an exercise
like this, we've noticed that the quality and quantity of our
channeling is much better after doing the exercise. Also, for
many people this exercise is vital to their solid grounding.
Ceci est une
adaptation de la pratique de
base enseignée dans de nombreuses écoles psychiques. Les
médiums l’utilisent
pour se faire une idée précise de l’apparence de leur
propre énergie et de la
façon dont ils la perçoivent avant de commencer une
consultation ou un soin sur
quelqu’un. Même si certaines personnes sont capables de
parfaitement canaliser
sans faire ce genre d’exercice, nous avons constaté que la
qualité et la
quantité de notre channeling s’améliorent grandement
après l’avoir pratiqué. De nombreuses personnes ont un
besoin vital de cet exercice pour obtenir
un
ancrage solide.
The whole
exercise should take about ten minutes,
when you first start doing it. After practicing for a while, it
will happen more quickly and take only a minute or two for the
same results. Also, there may be no
sensing
or feeling of the energy the first few times you do this, and
that's fine. If that's so, then focus on feeling into the sensations
in body around the area of each chakra and go through the process
using just your imagination and breath, and you will be feeling
or sensing the energy soon enough. The object is to gradually
become aware of the feeling of energy, the felt sense of it.
Au début,
l’ensemble de l’exercice
devrait prendre environ dix minutes. Après l’avoir
pratiqué un certain nombre
de fois tout ira plus vite et il ne faudra plus qu’une minute ou deux
pour
arriver aux mêmes résultats. Il se peut aussi que vous ne
ressentiez pas
l’énergie les premières fois que vous pratiquerez, et
c’est tout à fait
correct. Si c’est le cas, concentrez-vous sur ce que vous ressentez
dans la
région de chaque chakra et effectuez le processus en
n’utilisant que l’imagination
et le souffle, et tôt ou tard vous sentirez l’énergie. Le
but est de devenir
graduellement conscient de la sensation, du ressenti de
l’énergie.
It's
recommended to do this exercise at least
once a day. As with anything new, the more you practice it, the
easier it will be and the better you'll do it. And you may want
to make a tape of this exercise, have a friend read the directions
to you as you do it, or read them to yourself as you do the exercise
the first few times. If so, you can print-out a Script
for the Running Energy Practice. There is also Running
Energy II, an advanced
version of this practice.
Nous vous
conseillons de pratiquer cet
exercice au moins une fois par jour. Comme avec tout ce qui est
nouveau,
plus vous pratiquerez plus ça sera facile et mieux vous y
arriverez. Vous
pouvez aussi l’enregistrer sur une bande, demander à un ami de
vous lire les
instructions pendant que vous pratiquez, ou encore les lire
vous-même tout en
faisant l’exercice. Si c’est ce que vous choisissez, vous pouvez
imprimer le Descriptif
de l’exercice de circulation de
l’énergie. Il existe aussi
une Circulation
de l’énergie II,
une version avancée
du même exercice.
Running
Energy Discussion
Discussion sur la
circulation
énergétique
Script for
the Running Energy Exercise
Présentation
résumée de l’exercice de
circulation énergétique
Advanced
Running Energy Practice
Pratique
avancée de circulation
énergétique
Running
Energy Discussion | Channeling
Class Discussion
Discussion
sur la
circulation énergétique | Discussion
sur la classe de channeling
Channeling
Class Introduction | Channeling
Class Lesson One
Introduction
à la
classe de
channeling | Classe de
channeling Leçon un
Top
of this page
Haut de la page
Return
to the English Version of GodChannel
Retour à la
version anglaise de GodChannel

Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la
Mère ~ Quatre
marches ~ Classes
de Dieu
Pour l'ensemble du site © 1997 - 2007
GodChannel ~ Tous droits réservés.
|