Right
Use of Will
Discussion
Discussion
sur La vraie nature de la Volonté
Main Index of the
RUOW Discussion
Index
principal de la
discussion sur La vraie nature de la
Volonté
Having
Trouble with Indigo
Problèmes
avec l’Indigo
New Age
Irony
Paradoxe
du Nouvel Âge
Having
Trouble with Indigo
Problèmes
avec l’Indigo
I have been
working with the RUOW books for
almost 9 years and I'm very grateful for all the information and
triggers I've got from them, for the understanding about the emotional
movement, and the new relationship that it opens with God and with the
Mother. But Indigo is from my point of view changing, twisting the
facts. My feeling is that the channeler has been channeling some other
sources that are not tuned with the first seven books. Channelers, what
do you think about it? Could you channel an answer for me?
Cela fait maintenant
presque 9 ans que
je travaille avec les livres de la série La
vraie nature de la Volonté, et j’éprouve une vraie
reconnaissance pour
toutes les informations et les motivations que j’y ai trouvées,
pour les
compréhensions au sujet du mouvement émotionnel et pour
la nouvelle relation
qu’ils ouvrent avec Dieu et la Mère. Mais de mon point de vue,
Indigo change,
déforme les faits. Pour moi le channel a canalisé
d’autres sources qui ne sont
pas en résonance avec les sept premiers livres. Vous les
channels, qu’en
pensez-vous ? Pourriez-vous canaliser une réponse pour
moi ?
Channelers:
We resonated deeply with what you
wrote. We also have had quite a lot trouble with Indigo. Some of us
were very deeply triggered, and we're still not finished processing all
that has opened up in the face of those triggers. We've had the
experience of hearing Lucifer condemn us, and God support the Mother in
us... all in the same words, but not in the same reading.
Channels : Ce que
vous écrivez nous a profondément touchés. Nous
aussi avons eu beaucoup de problèmes
avec l’Indigo. Certains
d’entre nous ont été terriblement secoués, et nous
en sommes encore à travailler sur tout ce que ces
révélations ont réveillé.
Nous avons fait l’expérience de
Lucifer émettant une condamnation contre nous, et de Dieu aidant
la Mère à
l’intérieur de nous… le tout avec les mêmes mots, mais pas
avec la même
lecture.
It's as if
many of the passages are saying
different things to different parts of us, and gradually, with a lot of
help from personal channeling... we're beginning to move in places in
indigo that we didn't know existed before reading the book. Some of us
had similar experiences with the red book, and we've gotten some
guidance about that too. One thing we've found that helps is keeping
our minds open about everything, and waiting for understandings to come
in right time. This channeling relates to the last two books and has
come a bit at a time over the many months since we received your
contribution...
On dirait que
plusieurs passages disent
différentes choses à différentes parties de nous,
et graduellement, avec le
grand appui du channeling personnel… nous commençons à
accéder à des endroits
de l’indigo dont nous ignorions jusqu’à l’existence avant de
lire le livre.
Certains d’entre nous ont fait des expériences similaires avec
le livre rouge,
et là aussi nous avons pu profiter d’une guidance. Quelque chose
que nous avons
découvert et qui nous aide, c’est de garder notre mental ouvert
envers tout, et
d’attendre que les compréhensions arrivent quand c’est le
moment. Ce channeling
se réfère aux deux derniers livres et il est venu peu
à peu durant ces derniers
mois, depuis que nous avons reçu votre contribution...
"This is
Spirit. There are several 'voices'
in the Right Use of Will books, and although only one of them is my
own, I have assisted other parts of Deity in expressing through the
channeler. And this web site too will soon be giving voice to more of
the parts of Deity... beyond my own voice and the Mother's.
« Ici
Esprit. Il y a plusieurs
‘voix’ dans les livres de La vraie
nature de la Volonté, et bien
qu’une seule
soit la mienne, j’ai aidé d’autres parties de la
Déité à s’exprimer par
l’intermédiaire du channel. Et ce site aussi va bientôt
donner la parole à
d’autres parties de la Déité… en plus de ma propre voix
et de celle de la Mère.
"The
Mother and I represent the two primary
essences in Creation... Will and Spirit. As pure essences... we are
relatively easy to channel
clearly and
accurately. The other parts of Deity, however... are more personal,
more subjective. Heart Son and Daughter, for instance, are presences
that manifest differently in each being who is capable of holding both
the Mother and my Light present.
« La
Mère et moi représentons les
deux essences primaires de la Création… Volonté et
Esprit. En tant que pures
essences… nous sommes relativement faciles
à canaliser
clairement et avec
précision. Cependant, les autres parties de la
Déité… sont plus personnelles,
plus subjectives. Cœur Fils et Cœur Fille, par exemple, sont des
présences qui
se manifestent de façon différente dans chaque être
capable de contenir la
présence simultanée de la Mère et de ma
Lumière.
"And Body
is even more complex to channel.
Body is at once both singular and plural. Not only are there two
distinct forms of Body in human experience on Earth, masculine and
feminine... there are two levels of Body's understanding and
experience, the individual, physically manifesting form of Body through
which your being experiences linear time and three dimensional space...
and the cosmic beings who are creating the universe, the Mother and
Father of Manifestation.
« Et
Corps est encore plus
compliqué à canaliser. Corps est à la fois
singulier et pluriel. Il y a non
seulement deux formes distinctes de Corps dans l’expérience
qu’en fait l’humain
sur Terre, les formes masculine et féminine… mais il y a aussi
deux niveaux de
compréhension et d’expérience de Corps, le niveau
individuel, la forme physique
manifestée de Corps par laquelle votre être fait
l’expérience du temps linéaire
et de l’espace tri-dimensionnel… et celui des êtres cosmiques qui
créent
l’univers, la Mère et le Père de la Manifestation.
"Further,
each chakra represents another
level of reality, and the understandings of one level often do not fit
on another. Imprints exist at all levels, and indigo has been an
extremely twisted chakra since Original Cause. As you work though the
movement that becomes triggered there, the material will become more
clear... and what at first seemed to be contradictions will later
become understandings that have moved and expanded to find their right
places.
« De
plus, chaque chakra représente
un niveau différent de réalité, et souvent les
compréhensions à un niveau ne
s’accordent pas avec celles des autres niveaux. Les empreintes existent
à tous
les niveaux, et depuis la Cause Originelle indigo a été
un chakra extrêmement
déformé. Au fur et à mesure que vous allez
travailler le mouvement qui a été
éveillé ici, le matériel deviendra de plus en plus
clair… et ce qui au début
semblait être des contradictions deviendra des
compréhensions qui se seront
déplacées et auront grandi jusqu’à leurs justes
places.
"Also,
whenever a channeler receives and
passes on publicly what the Mother or I have given in an essentially
private dialog... there are bound to be some distortions. Although this
web site and the Right Use of Will channeling are quite accurate in
terms of what is addressed, neither will be perfectly clear to
everyone. This is one of the reasons I emphasize the importance of finding our truest voices inside
of you.
« De la
même façon, chaque fois qu’un
channel reçoit et transmet publiquement ce que la Mère ou
moi lui avons donné
dans un dialogue éminemment privé… il peut y avoir des
déformations. Même si ce
site et le channeling de La vraie
nature de la Volonté sont tout
à fait justes dans ce qu’ils affirment, ni l’un ni l’autre ne
sera jamais
parfaitement clair
pour tout le monde. C’est une des raisons pour lesquelles j’insiste sur
l’importance de trouver notre voix la plus
vraie à l’intérieur de
vous.
"Our
outer reflections such as words in
books and on web pages are meant to lead you to the Truth, which can be
found only inside of yourself. Our words on the outside are not
intended to represent what's true... beyond your ability to apply it
within. The truths which the Indigo book points to are not in the book,
or in the stories... but inside of you, and will be revealed through
your movement, in the right time and place.
« Les
reflets extérieurs de nous,
tels que des mots dans des livres ou sur des pages web, doivent vous
conduire
vers la Vérité, que vous ne pouvez trouver qu’à
l’intérieur de vous. Nos
paroles extérieures ne sont pas destinées à
représenter ce qui est vrai… au delà de votre
capacité à les mettre en pratique en
vous. Les vérités que
pointe le livre Indigo ne sont pas dans le livre, ou dans les
histoires…
mais en
vous, et elles seront révélées par votre propre
mouvement, en temps voulu et là où il faut.
"When
your Will moves, my Light is drawn to
you, and in my Light is the awareness of the new understandings that
the moving Will essence is now able to share with you. Will movement is
related to emotional movement, but is really quite different.
« Quand
votre Volonté bouge, ma
Lumière est attirée vers vous, et ma Lumière est
la prise de conscience des nouvelles
compréhensions que l’essence de Volonté en mouvement peut
maintenant vous
communiquer. Le mouvement de Volonté est lié au mouvement
émotionnel, mais en
fait, il en est très différent.
"Emotional
movement is necessary to clear
away the logjam of backed up Will essence that has been unable to move
because the good Light of acceptance, Light which is free of
judgments... has not yet been there for her. But emotional movement is
not a substitute for Will movement, it only clears the way for it.
« Le
mouvement émotionnel est
nécessaire pour dénouer le blocage entraîné
par l’accumulation d’essence de
Volonté incapable de bouger parce que la bonne
Lumière de l’acceptation,
la Lumière libre de tout jugement… ne l’a pas encore atteinte.
Mais le
mouvement émotionnel n’est pas un substitut du mouvement de
Volonté, il ne fait
que lui ouvrir le chemin.
"When the
Will underneath the emotional
backlog is finally able to move in freedom, additional emotional
movement and an abundance of my Light are two of the results.
Manifestation of the Will's desires is another. This is especially
important for the indigo chakra, because the indigo layer of reality is
the 'seer' or first detector of Light in all chakras.
« Lorsque
la Volonté sous
l’accumulation émotionnelle peut enfin bouger en toute
liberté, on obtient
entre autres les deux résultats d’un mouvement émotionnel
additionnel et d’une
abondance de ma Lumière. Un autre résultat est la
manifestation des désirs de
Volonté. Ceci est spécialement important pour le chakra
indigo, car dans tous
les chakra la couche indigo de la réalité est celle qui
‘voit’, ou qui détecte
en premier la Lumière.
"For now,
it's good to work at the levels
you are drawn to work, and withhold judgment about what does not yet
fit in your understanding. All will be clear in time. And thank you for
your continuing serious work here, and for raising this issue."
« Pour
l’instant, il est bon de
travailler aux niveaux auxquels vous vous sentez appelé à
travailler, et de
retenir tout jugement sur ce qui ne correspond pas encore à vos
compréhensions. Tout
s’éclaircira avec le temps. Et merci pour votre travail
sérieux et soutenu, et
pour soulever cette question. »
New Age Irony
Paradoxe
du Nouvel Âge
There are
so many New Age books and web sites
proclaiming that ascension, the dimensional shift, is soon if not
sooner. We are in its inevitable midst. MerKaBa meditations abound.
Earth Grid work by angelic and earth bound entities, heavenly wars,
great celestial cycles coming to a close, multiple strands of DNA,
indigo children, Avatars.
Il y a tant de
livres et de sites
Nouvel Âge qui annoncent que l’ascension, le passage à une
autre dimension,
vont arriver
bientôt, si ce n’est encore plus tôt. Nous sommes au milieu
du
gué. Les
méditations MerKaBa sont partout. Travail sur la Grille par des
entités
angéliques et d’autres reliées à la terre, guerres
célestes, grands cycles
cosmiques arrivant à leur fin, brins multiples de l’ADN, enfants
indigo,
Avatars.
The
information runs from comical to sublime
and challenging. Are we who are so wrapped up in this New Age, who
search for ancient knowledge, who seek answers to conspiracies and
fortean mysteries, who travel the globe with new age teachers and self
proclaimed shaman partaking in ceremony, chakra balancing, earth grid
alignments, are we the Spirit beings who have so denied our Will
essence?
L’information va du
comique au sublime
et au stimulant. Et nous qui sommes tellement impliqués dans ce
Nouvel Âge, qui
recherchons les anciennes sagesses, les réponses aux complots et
aux intrigants
mystères, qui parcourons le globe avec les enseignants Nouvel
Âge et autres
chamans auto-proclamés, de cérémonie en
cérémonie, équilibrant les chakra,
alignant la grille terrestre, sommes-nous ces êtres d’Esprit qui
avons à ce point nié
notre essence de Volonté ?
Are we the
ones who so need to accept the
denied Will that now manifests as such fear, anger, hate, misery,
starvation on this Earth? Is the "new age" another escape from facing
our denials, a denial of our own denials?
Sommes-nous ceux qui
doivent accepter la
Volonté niée qui se manifeste aujourd’hui sur cette Terre
comme
peur, colère, haine,
misère, famine ? Ce « Nouvel Âge » est-il une
tentative
supplémentaire de ne
pas affronter nos dénis, un dénis de nos
dénis ?
"This is
Spirit. Yes, those who are serious
about truly healing,
about becoming whole...
need to dig even deeper into
the terror, rage, grief, hatred and denial that much of the 'new age'
would have you leave behind. And this 'new age' is not even new, most
of the understandings are still based in a paradigm of death and denial.
« Ici
Esprit. Oui, ceux qui sont sérieux dans leur quête de guérir vraiment, d’atteindre
la complétude…
doivent creuser encore plus profond vers
leur terreur, leur rage, leur chagrin, leur haine et leur déni,
tout ce que la
plus grande partie de ce ‘Nouvel Âge’ voudrait que vous laissiez
derrière. Et
ce ‘Nouvel Âge’ n’est même pas nouveau, la plupart des
compréhensions qu’il
donne reposent encore sur le paradigme de la mort et du déni.
"Meanwhile,
the increased 'light' of all
these new meditations and practices looks good on the surface, and
often appears somehow much better than what it has replaced. But
beneath the surface of almost all of it, there is very little that is
really new.
« En
attendant,
le supplément de
‘lumière’ qu’apportent toutes ces nouvelles méditations
et pratiques fait bonne
apparence, et semble souvent bien mieux que ce qu’il a remplacé.
Mais sous la
surface de presque tout ça, il y a vraiment peu de nouveau.
"In the
'new age', for instance I'm
portrayed as a kind and forgiving God instead of a mean and condemning
one... and while I must admit my new 'image' is a little closer to the
truth at present, the new age still makes me out to be an all powerful
God who approves of and even supports death and denial.
« Le
‘Nouvel Âge’, par exemple, me
représente comme une sorte de Dieu qui pardonne, au lieu d’un
Dieu méchant qui
condamne… et même si je dois admettre que ma ‘nouvelle’ image est
un peu plus
proche de la réalité, le Nouvel Âge continue de
faire de moi un Dieu tout-puissant
qui approuve, et même entretient, la mort et le déni.
"The
reason for this, of course, is that all
anyone can see or feel or understand of me is what they already believe
of me, and of course they project those beliefs onto my Light. This is
why direct experience, open mindedness, flexibility, curiosity and asking within are far
better ways of
learning the truth than some new, but equally rigid understandings
based on others' beliefs."
« La
raison en est, bien sûr, que
tout ce que l’on peut voir ou ressentir ou comprendre de moi est ce
qu’on croit
déjà à mon sujet, et évidemment ces
croyances se retrouvent projetées sur ma
Lumière. C’est pourquoi l’expérience directe, l’ouverture
d’esprit, la
flexibilité, la curiosité et le questionnement
intérieur sont de loin le
meilleur moyen d’apprendre la vérité, au delà de
toute compréhension nouvelle
mais également rigide, basée sur d’autres
croyances. »
In
ascension there is separation and the
"deserving ones" shift to higher worlds and the "undeserving ones" are
cut off from the "grid" to exile until they get it right, or eventually
to dissipate back into the great void. Is the final irony that the ones
who are so holy sure they will ascend the very ones who will get
cut-off to suffer the ultimate pain of aloneness. Original Cause
certainly gives one to pause.
L’ascension implique
une séparation, où
les « méritants » montent vers les mondes
supérieurs et les
« impies » se retrouvent coupés de la
« grille », vers
l’exil, jusqu’à ce qu’ils comprennent, ou finalement se
dissolvent dans le
grand vide. Le paradoxe final n’est-il pas que ceux qui sont si
persuadés
qu’ils feront l’ascension seront en fin de compte ceux qui seront
rejetés et
souffriront la souffrance ultime de la séparation. La Cause
Originelle donne
définitivement à réfléchir.
"There
are many ironies in Creation. And
while I would be hesitant to predict a final anything, there is an
irony here that you've detected. The irony is that now, just as
Grandfather and I are preparing our way back into manifestation... to
find union with the Mother in Body on Earth, there are many beings who
are already here... and who now wish to ascend... to a 'better' plane
of existence. Those who do will then will be passing us, heading in the
other direction.
« Il y a
beaucoup de côtés
paradoxaux dans la Création. Et même si j’hésite
à prédire que quoi que
ce soit soit jamais final, vous avez bien détecté un
paradoxe. C’est
qu’alors que Grand-père et
moi préparons notre retour dans la manifestation… pour nous unir
à la Mère dans
Corps sur Terre, beaucoup d’êtres soient prêts… et
désireux… d’ascensionner…
vers un ‘meilleur’ plan d’existence. Ceux qui y arriveront, en
fonçant dans la
mauvaise direction, vont nous rater.
"And of
course, this is as it should be...
for those who wish it. But Heaven, the only real home of Spirit, will
soon be found here on Earth, the Mother's home... and the place almost
everyone wants to leave. But you probably won't be fooled by promises
of more and better light elsewhere, because you know your right place
is here... in Body, with the Mother and My Light finding our re-union
in you as New Heart."
« Et bien
sûr, tout est comme cela
doit être… pour ceux qui le désirent ainsi. Mais
bientôt on trouvera le Ciel,
le seul vrai royaume d’Esprit, ici sur Terre, le foyer de la
Mère… l’endroit
d’où presque tout le monde veut partir. Mais vous ne vous
laisserez
probablement pas berner par des promesses d’une lumière
meilleure et plus
abondante ailleurs, parce que vous savez que votre vraie place est ici…
dans
Corps, avec la Mère et Ma Lumière en union en vous en
tant que Cœur
Nouveau. »
My thanks
to the dedicated ones who are so
gracious and giving to host this site.
Merci beaucoup
à tous ceux qui
s’impliquent si gentiment dans l’hébergement de ce site.
More
RUOW Discussion
Suite
de la discussion sur La vraie nature de la Volonté
Index
of the RUOW Discussion
Index
de la discussion sur La vraie
nature de la Volonté
RUOW
Page
La
vraie nature de la Volonté
Mother
Expression
Expression
de la Mère
Top of
this Page
Haut
de la page