GodChannel
 
Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la Mère ~ Quatre marches ~ Classes de Dieu



Healing the Invisible You
Guérir le Vous invisible


Voices from Across the Planes
Voix d’au-delà des plans

 
The Old God (Consciousness) in You Needs to be Updated
L’Ancien Dieu (la conscience) en vous a besoin d’être actualisé

 

A Therapy for Attachment to Spiritual Values
Une thérapie pour l’attachement aux valeurs spirituelles

 

Mother's-Father's-Heart Teachings
Enseignements de Mère-Père-Cœur

 

Part Four of Six
Quatrième partie de six

 

 

Hot Summer, '99

Été de canicule, 1999

 

 

This part was the hardest to write. I overworked my mind trying to match words with feelings, pushing it for to long without balancing it with emotional movement. My mind was getting dimmer and it would go blank. I saw how much I was still attached to perfection, trying to refine the wordings and understandings here. So, to counteract my attachment to perfection I decided to leave this part imperfect. Those who are ready for this material will grasp it. Those who are not ready won't get it no matter what I do. Feeling it and reading between the lines is the best way to "decode" it.

Cette partie a été la plus difficile à écrire. J’ai épuisé mon mental à essayer de faire coïncider les mots avec les sentiments, je l’ai trop forcé sans l’équilibrer par le mouvement émotionnel. Mon mental faiblissait de plus en plus, jusqu’à se vider. J’ai vu combien j’étais encore attachée à la perfection, affinant sans arrêt les mots et les compréhensions. Alors, pour contrebalancer cet attachement à la perfection, j’ai décidé de laisser cette partie imparfaite. Ceux qui sont prêts pour ce matériel le comprendront. Ceux qui ne sont pas prêts ne le comprendront pas, quoi que je fasse. Le ressentir et lire entre les lignes est le meilleur moyen de le « décoder ».

 

 


THE TOILET PAPER AND THE RIGHTEOUSNESS

Le papier toilette et la rectitude morale

 

 

 

What if there was to be a decree: "Everyone is to use the same toilet paper"? It would probably start riots. So, if you can not agree on toilet paper why would you expect everyone to agree on anything else? Who is to say, what's right and what's wrong? Who is to say what toilet paper you should use? Do you think that things should be done the right way or they should be done the way each one feels like doing them at the time - to be in line with the present moment? Do you know that Love, the very thing, the only thing that can save us on personal and on global level from doom-gloom disaster is killed everyday for the sake of doing things right?

Que se passerait-il si on sortait un décret : « Tout le monde doit utiliser le même papier toilette » ? Probablement des émeutes. Et donc, si vous ne pouvez pas vous mettre d’accord sur le papier toilette, pourquoi attendre des gens qu’ils se mettent d’accord sur quoi que ce soit d’autre ? À qui revient de dire ce qui est juste et ce qui est faux ? À qui revient de dire quel papier toilette utiliser ? Pensez-vous qu’on devrait faire les choses correctement ou bien qu’on devrait les faire juste comme on a envie de les faire dans l’instant – pour être aligné avec le moment présent ? Savez-vous que l’Amour, la chose exacte, unique, qui puisse nous sauver, personnellement et globalement, du désastre final, est tué chaque jour à force de toujours vouloir faire les choses correctement ?

 

 

RIGHTEOUS PEOPLE ARE AHRIMAN'S ARMY

Les gens moralement corrects sont l’armée d’Ahriman

 

 

 

Righteous people are the easiest ones for Ahriman to work through because most of them do not possess the vision or the feeling of invisible reality. They only go by what they see with their physical eyes, not with their inner eyes, their feelings, their psychic vision. It is easy for Ahriman to "recruit" them to do any kind of "witch-hunt" or fantastic thing like inquisitions, concentration camps, genocides and "ethnic cleansing".

Ceux qui sont dans la rectitude morale sont ceux avec lesquels Ahriman travaille le plus facilement parce que la plupart d’entre eux n’ont pas la vision ou le ressenti de la réalité invisible. Ils se contentent de suivre ce qu’ils voient avec leurs yeux physiques, pas avec leurs yeux intérieurs, leurs sentiments, leur vision psychique. Il est facile pour Ahriman de les « recruter » pour toutes sortes de « chasses aux sorcières », ou autres choses géniales comme les inquisitions, les camps de concentration, génocides et autres « nettoyages ethniques ».

He can "stuff" these righteous people with ideas that to us seem absurd, today just as easily as He did in medieval ages. He persuades them to burn and annihilate the best teachers of the Invisible Reality, making Earth even more blind and unconscious so He can be Its only God. The righteous people are His best instrument, they are the ones who make His "dreams" come true because It is so easy for Him to make psychically blind people feel righteous about anything He targets. It's just as easy as selling them a product they don't need. All it takes is a good Salesman, like Lucifer for example. Ahriman conceives, Lucifer performs - and the rest will be taken care of. The righteous people will do the job and they will do it for the sake of "highest ideas and principles exist"!..

Il peut « bourrer » ces gens moralement corrects d’idées qui nous paraissent absurdes, aussi facilement aujourd’hui qu’aux temps médiévaux. Il les persuade de brûler et d’anéantir les meilleurs professeurs de la Réalité Invisible, de rendre la Terre encore plus aveugle et inconsciente pour qu’Il devienne Son seul Dieu. Les gens moralement corrects sont son meilleur instrument, ce sont eux qui réalisent Ses « rêves », parce qu’il est terriblement facile pour lui de faire que ces gens psychiquement aveugles se sentent en phase avec n’importe quoi de Son choix. C’est aussi facile que de leur vendre quelque chose dont ils ne veulent pas. Tout ce qu’il faut c’est un bon vendeur, Lucifer par exemple. Ahriman conçoit, Lucifer exécute – et le reste se fera tout seul. Les gens moralement corrects feront le travail, et ils le feront au nom « des idées et des principes les plus élevés » !...

And in the process of it they will also adopt their "spiritual father's" traits, like Passion for Order, for example. They start liking order very much. In fact, very, very much. Because, their preacher says, < order and control of "bad people" can bring happiness and prosperity. And some power, of course.... Aren't these things worth killing ....excuse me..., fighting for? Yes, of course! We must eliminate anything and ANYONE who interferes with our happiness! Let's fight for our happiness! But we are not going to tell that to anybody [that won't sell as much]. We'll wrap it up in a better package, something that everybody likes, something that never fails to sell.... like Peace, for example...yeah, Peace! Who doesn't like Peace?! Who wouldn't FIGHT FOR PEACE?! Who wouldn't kill for peace and harmony and prosperity and high principles and.... power, of course - ?!>

Et dans le processus ils adopteront aussi les traits de leur « père spirituel », la Passion de l’Ordre par exemple. Ils commencent à beaucoup aimer l’ordre. Beaucoup, en fait, beaucoup. Parce que, d’après leurs prédicateurs, < l’ordre et le contrôle des « mauvaises gens » peut apporter le bonheur et la prospérité. Et un peu de pouvoir, évidemment… Est-ce que toutes ces choses ne valent pas la peine qu’on tue… pardon… qu’on se batte pour elles ? Si, bien sûr ! Il faut que nous éliminions tout et QUICONQUE interfère avec notre bonheur ! Battons-nous pour notre bonheur ! Mais on ne va pas le dire à tout le monde [ce n’est pas très vendeur]. On va envelopper ça dans quelque chose de plus joli, quelque chose que tout le monde aime, quelque chose qui se vende tout le temps… comme la Paix, par exemple… yeah, la Paix ! Qui n’aime pas la Paix ?! Qui refuserait de SE battre pour la paix ?! Qui ne tuerait pas pour la paix, l’harmonie, la prospérité, les grands principes et… le pouvoir, bien sûr - ?!>

 

 

Wait a minute! - I hear the reader say, - I see your point here, but... didn't you yourself just a moment ago say "one has to allow fights to have peace"? You are, basically, saying the same thing that Ahriman says! You're contradicting yourself!

J’entends le lecteur dire : Attendez une minute ! – Je vois ce que vous voulez dire, mais… n’avez-vous pas dit un peu plus haut « il faut permettre les combats pour avoir la paix » ? Vous dites fondamentalement ce que dit Ahriman ! Vous vous contredites vous-même !

 

 

Oh, yeah... I did say that didn't I! Let's see:

Oh mince… J’ai dit ça, n’est-ce pas ! Voyons :

 

 

I say: fight for peace

Je dis : combattez pour la paix

 

Ahriman says: fight for peace

Ahriman dit : combattez pour la paix

 

 

Oh, my goodness! It does looks the same!

Oh mon dieu ! On dirait vraiment la même chose !

 

 

How are we ever going to know who is right and who is wrong if even the words of two opponents are the same?! Who is going to TELL US which way to go? Who is going to TELL US whom TO BELIEVE?

Comment allons-nous savoir qui a raison et qui a tort si les adversaires disent la même chose ? Qui va NOUS DIRE quel chemin prendre ? Qui va NOUS DIRE qui CROIRE ?

 

 

Well, I'm going to leave you with that. Everyone must figure that out for themselves. It's time for you to see and acknowledge the limitations of words and the deceptive quality of the outer appearance of things.

Bon, je vous laisse avec ça. Chacun doit deviner par soi-même. Il est temps que vous voyiez et reconnaissiez les limites des mots et la qualité trompeuse de l’apparence des choses.

 

 

It's time for you to know that you should not BELIEVE anybody, not even the one who's writing this. You must feel it with your own guts. You've got to listen to not what they say, but to what they mean!!! And what they really mean! And maybe it's time for you to know the "secret" that,

Il est temps que vous sachiez que vous ne devez pas CROIRE n’importe qui, même pas celle qui est en train d’écrire cela. Vous devez sentir avec vos tripes. Il faut que vous écoutiez, pas ce qu’ils disent, mais ce qu’ils veulent dire !!! Ce qu’ils veulent vraiment dire ! Et peut-être est-il temps pour vous de connaître le « secret » que,

 

 

You are destined to kill each other on every level and for no good reason, until you realize and start seeing that there is someone else outside of you that is interested in keeping you that way and that this "someone else" is feeding on your fightings and sufferings!!!

Vous êtes destinés à vous tuer les uns les autres à tous les niveaux et pour de mauvaises raisons tant que vous ne réaliserez pas et ne commencerez pas à voir qu’il y a quelqu’un d’autre là, à l’extérieur de vous, qui a intérêt à vous garder tels que vous êtes, et que ce « quelqu’un d’autre » se nourrit de vos combats et de vos souffrances !!!

 

 

You've been programmed and brain-washed for ages, it may or may not be easy to recognize it in yourself and transform it all into Light and heal it. But whatever you do, beware and be aware that this rage is another, foreign entity that had invaded you long ago and is trying to use you since, and make you identify with it and do its bidding. And remember, that all that this rage is interested in, is to dominate all and everything - through you - and be the only power, the "only right way", the only God there is - and it simply cannot be... Each being or nation can carry only part of God's truth and be only a part of God but not God. To be God, one must be accepting of all the truths and all the points of view there are - can you do that? Be my guest!...

Depuis des âges vous êtes programmés et on vous a lavé le cerveau ; il vous sera peut-être facile, ou pas, de reconnaître cela en vous, de le transformer en Lumière et de le guérir. Mais quoi que vous fassiez, faites attention et soyez conscients que cette rage est une entité étrangère qui est entrée en vous il y a longtemps et qui depuis essaye de vous utiliser, de faire que vous vous identifiiez à elle et lui obéissiez. Et souvenez-vous que toute cette rage n’a qu’un seul intérêt, dominer tout et tout le monde – par votre intermédiaire – et devenir la seule puissance, « l’unique bon chemin », l’unique Dieu – ce qui n’est tout simplement pas possible… Chaque être, chaque nation, ne peut contenir qu’une partie de la vérité de Dieu et n’être qu’une partie de Dieu, mais pas Dieu. Pour être Dieu, il faut accepter toutes les vérités et tous les points de vue – vous pouvez ? Je vous en prie, allez-y !...

 

 

 

THE GOLDEN CALF OF THE SPIRITUAL SIDE

Le veau d’or du côté spirituel

 

 

Righteousness, justice, perfection, order, integrity, morals, principles, honesty and other "almost God" spiritual values are the most dangerous and difficult idols to grow out of. These "guys" are utterly handsome and beautiful but are also the most merciless, ruthless, and vicious idols one can think of. They can easily give you a license to kill - on every level and in every way; it is much easier to kill for a "good reason", it is much more honorable to kill for the sake of spiritual values than for the sake of the Earthly ones . . .

Moralité, justice, perfection, ordre, intégrité, morale, principes, honnêteté et autres valeurs spirituelles « presque Dieu » sont les idoles dont il est le plus dangereux et le plus difficile de se détacher en grandissant. Ces « types » sont terriblement beaux et attirants, mais ce sont aussi les idoles les plus féroces, cruelles et vicieuses qu’on puisse imaginer. Elles peuvent facilement vous donner un permis de tuer – à chaque niveau et de toutes les façons ; il est beaucoup plus facile de tuer pour une « bonne raison », il est bien plus honorable de tuer au nom de valeurs spirituelles que pour les valeurs Terrestres…

 

 

Countless times it happened that people "realized" that they were "bad" bowing to Earthly values and in wishing to be "good" turned away from them toward what they thought was God, but in reality falling into another, more dangerous pit-hole - the deification of spiritual values, ending up only changing physical idols for the spiritual ones.

Il arrive un nombre incalculable de fois que des gens « réalisent » qu’ils étaient « mauvais » de se prosterner devant des valeurs Terrestres, et en désirant devenir « bons » ils s’en détournent vers ce qu’ils pensent être Dieu, mais en réalité ils tombent dans un autre puits de mine encore plus dangereux – la déification de valeurs spirituelles, ce qui pour finir revient à échanger des idoles physiques pour des idoles spirituelles.

 

 

Material values are Mother's and Body's force, they are a physical manifestation of a spiritual reality! Neither spiritual nor physical values are not to be either condemned or praised. They are to be experienced but not possessed by, identified with or bowed to!

Les valeurs matérielles sont la force de la Mère et de Corps, elles sont la manifestation physique de la réalité spirituelle ! Il ne faut condamner ou adorer ni les valeurs spirituelles ni les valeurs physiques. Il faut en faire l’expérience sans en être possédé, s’y identifier ou se prosterner devant elles !

 

 

Spiritual values, just like physical

Les valeurs spirituelles, tout comme les valeurs physiques

 

Neither bad nor good

Ne sont ni bonnes ni mauvaises

 

They can be anything you make them to be

Elles peuvent devenir tout ce que vous faites d’elles

 

But they shall not be your God!

Mais elles ne seront pas votre Dieu !

 

 

 

 

FAKE GODS ARE ALWAYS PREOCCUPIED WITH NICE APPEARANCES

Les faux dieux se préoccupent toujours d’avoir belle allure

 

THE NICER THE "DRESS", THE MORE SUSPICIOUS YOU SHOULD BE!

Plus la « robe » est jolie, plus vous devriez vous méfier !

 

 

As these ideals and idols look so "godly" and so attractive, they can be easily identified and confused with God (or with Great God) and that makes them very difficult to let go of, especially for religious or so-called spiritual people. Excessive attachment to them is idolatry, which is a disconnection from the Real Source that is running you - your "gas station, " so to speak. When one makes God out of spiritual values he might soon show signs of disconnection from that Real Source, signs of the decaying process of dying - accidents, illnesses, odd situations, loss of material values, etc.

Comme ces idéaux et ces idoles ont une apparence terriblement « divine » et attirante, on peut facilement les identifier à Dieu (ou avec le Grand Dieu) et les confondre avec lui, ce qui fait qu’il devient très dur de s’en détacher, surtout pour les gens religieux, ou soi-disant spirituels. Un attachement excessif envers eux est de l’idolâtrie, une déconnection de la Vraie Source qui vous alimente – votre « station service » pour ainsi dire. Celui qui prend les valeurs spirituelles pour Dieu peut rapidement montrer des signes de déconnection de la Vraie Source, des signes du processus de décrépitude qu’est la mort – accidents, maladie, situations étranges, pertes de valeurs matérielles, etc.

 

 

Excessive attachment to spiritual values can be much more dangerous than attachment to "Earthly" values. The higher in rank these spiritual virtues are the more dangerous and clever entities can be HIDING IN THEM and the more refined and undetectable they can be when trying to invade your subconscious to become your God. Wars, inquisitions, concentration camps, genocides and the most horrible events had happened for the sake of these "spiritual treasures." These "gods" killed and gave license to kill. They murdered and tortured and burned in the name of justice, in the name of righteousness, order, perfection, morals and in the name of God Himself.

Un attachement excessif aux valeurs spirituelles peut être bien plus dangereux qu’un attachement aux valeurs « Terrestres ». Plus ces vertus spirituelles sont de rang élevé, plus les entités qui peuvent y être cachées peuvent être dangereuses et rusées ; plus elles peuvent essayer d’envahir votre subconscient de façon raffinée et indétectable pour devenir votre Dieu. Guerres, inquisitions, camps de concentration, génocides et autres horribles événements sont tous arrivés au nom de ces trésors « spirituels ». Ces « dieux » ont tué et ont autorisé à tuer. Ils ont assassiné et torturé et brûlé au nom de la justice, au nom de la rectitude, de l’ordre, de la perfection, de la morale et au nom de Dieu Lui-même.

 

 

They know no mercy,

Ils ne connaissent aucune pitié,

 

 

They created Wars for the sake of Peace

Ils ont créé les Guerres au nom de la Paix

 

They killed Love while battling hate

Ils ont tué l’Amour en combattant la haine

 

They killed Christ while fighting Anti-Christ

Ils ont tué le Christ en combattant l’Antéchrist

 

Every day they're murdering the Heart

Chaque jour ils assassinent le Cœur

 

For the sake of righteousness

Au nom de la rectitude

 

Every day they're murdering the Messiah

Chaque jour ils assassinent le Messie

 

In the name of God.

Au nom de Dieu.

 

 

DON'T LET SPIRITUAL VALUES BE YOUR GOD

Ne laissez pas les valeurs spirituelles devenir votre dieu

 

 

While these "gods" may save you from small problems, they cannot save you from the big one - Ahriman, an entity higher in rank and far more dangerous than Lucifer or Azazel because He is disguised in goodness and working through it.

Alors que ces « dieux » peuvent vous sauver de petits problèmes, ils ne peuvent pas vous sauver du gros – Ahriman, une entité de rang supérieur et bien plus dangereuse que Lucifer ou Azazel, parce qu’elle s’est déguisée en bonté, et travaille en utilisant la bonté.

 

 

Since He has GOODNESS as His strategic point, it might be close to impossible to detect him and to distinguish between Him and God and to grasp, that these spiritual values - the morals, the principles, the goodness - the very things we are all striving for might have a grave danger in them. While it might be true that goodness is close to God, it might also be true that the opposite of this goodness is hiding in it and using this very goodness to blind and invade its target - and the "higher" that goodness is, the more vicious its opposite can be... So, whenever impressed by goodness, remember and be aware, that

Comme il utilise la bonté comme point stratégique, il peut être quasiment impossible de le détecter et de faire la différence entre Lui et Dieu, et de comprendre que ces valeurs spirituelles – morale, principes, bonté – tout ce qui fait précisément notre but, comportent en elles un grave danger. Il est bien possible que la bonté soit proche de Dieu, mais il est bien possible aussi que le contraire de cette bonté soit caché en elle pour aveugler et envahir sa cible – et plus « haute » est la bonté, plus vicieux est son contraire… Donc, à chaque fois que vous êtes impressionné par de la bonté, rappelez-vous et faites bien attention que

 

 

It is Ahriman, who might be hiding in Goodness' glaring shine,

C’est peut-être Ahriman qui se cache dans l’éclat de la Bonté

 

It is Ahriman, who might want you to bow to It, and

C’est peut-être Ahriman qui veut que vous vous prosterniez devant Lui, et

 

It is Ahriman, who might want to be your God. So,

C’est peut-être Ahriman qui veut être votre Dieu. Donc,

 

Do not let goodness be your God.

Ne laissez pas la bonté devenir votre Dieu.

 

 

AS LONG AS YOU'RE BOWING TO MORALS AND SPIRITUAL VALUES

Tant que vous vous prosternez devant la morale et les valeurs spirituelles

 

YOU ARE BOWING TO AHRIMAN

Vous vous prosternez devant ahriman

 

 

His spiritual "baits" can be hidden not only in ordinary goodness, but also in beautiful ideas, teachings, concepts, philosophies, all sorts of "isms" and religions. Often He is using the truth to invade His victims. THE WORST ABOUT IT IS THAT MOST OF IT HAPPENS SUBCONSCIOUSLY, WITHOUT ONE'S BEING AWARE OF IT.

Il peut cacher ses « appâts » spirituels non seulement dans la bonté ordinaire, mais aussi dans les belles idées, les enseignements, les concepts, les philosophies, toutes les sortes de « ismes » et les religions. Il utilise souvent la vérité pour envahir ses victimes. Le pire est que tout cela se passe dans le subconscient, sans qu’on s’en aperçoive.

 

 

SPIRITUAL VALUES ARE A GOLDEN CALF OF THE SPIRITUAL SIDE

Les valeurs spirituelles sont le veau d’or du côté spirituel

 

 

 

So-called spiritual, or religious people and institutions are the easiest and most important target for Ahriman to access and to work through so that He can easily program, control, rob, steal and "vampire" people of their life force, abundance, sexual vitality and well-being.

Les gens et les institutions soi-disant spirituels sont les cibles les plus faciles et les plus importantes à atteindre et à utiliser pour Ahriman ; par elles il peut facilement programmer, contrôler, voler et « vampiriser » la force vitale, l’abondance, l’énergie sexuelle et le bien-être des gens.

 

 

THE CURE FOR THE SICKNESS OF IDOLATRY

Traitement pour la maladie de l’idolâtrie

 

 

 

Sometimes the only way to cure the sickness of the deification of spiritual values is to intentionally violate these values (in trace volumes, like in homeopathy) and to temporarily behave the opposite of what one is attached to. Every idol - no matter how "godly" it is - when there is a danger of attachment to it should be recognized, diagnosed and counteracted with its opposite, especially when attachment to it manifests as a life-threatening illness.

Parfois, le seul moyen de guérir la maladie de la déification des valeurs spirituelles est de violer intentionnellement ces valeurs (à dose homéopathique) et d’adopter temporairement un comportement contraire à celui auquel on est attaché. En cas de danger d’attachement, il faut reconnaître toute idole – quelque « divine » soit-elle – faire le diagnostic et utiliser son contraire, surtout quand l’attachement se manifeste par une maladie dangereuse.

 

 

That strive for balance usually happens naturally anyway but the problem is that it happens WITHOUT PERSON'S BEING AWARE OF IT - and that alone produces plenty of guilt, and therefore stagnation - and therefore another illness. That's why, all the "violations" should be done CONSCIOUSLY AND INTENTIONALLY, and if they already happened, acknowledge them, look for their real reason, and observe them without judging them or feeling guilty about them.

Généralement cet effort vers l’équilibre se produit de façon naturelle, mais le problème est que cela se passe sans que la personne en soit consciente – et rien que cela entraîne beaucoup de culpabilité, et donc de stagnation – et donc encore une autre maladie ; c’est pourquoi toutes ces « violations » doivent se faire consciemment et intentionnellement, et si on est déjà passé à l’acte, il faut les reconnaître, rechercher leur vraie raison et les observer sans les juger ni s’en sentir coupable.

 

 

 

As you see, as long as you chose morality as your main compass, there will be attachment to it and, as long as there will be attachment to it, there will be a need for it's opposite - to cure the illness resulting from this attachment. So,

Comme vous le voyez, tant que vous choisirez la moralité comme boussole, vous y resterez attaché, et tant que vous y serez attaché, il y aura besoin du contraire – pour soigner la maladie entraînée par cet attachement. Donc,

 

 

IF YOU CREATE MORALITY, YOU CREATE ITS OPPOSITE

Si vous créez la moralité, vous créez son contraire

 

 

As long as you follow morality, there will be immorality

Tant que vous suivrez la moralité, il y aura immoralité

 

As long as you follow righteousness, there will be "wrongnesses"

Tant que vous suivrez la droiture, il y aura la « fausseté »

 

As long as you follow perfection, there will be imperfection

Tant que vous suivrez la perfection, il y aura l’imperfection

 

As long as you follow order, there will be disorder

Tant que vous suivrez l’ordre, il y aura le désordre

 

As long as you follow justice, there will be injustice.

Tant que vous suivrez la justice, il y aura l’injustice

 

As long as you follow Love, there will be LOVE.

Tant que vous suivrez l’amour, il y aura l’AMOUR.

 

 

BOWING TO MORALS AND PRINCIPLES IS BOWING TO THE GOLDEN CALF -

Se prosterner devant la morale et les principes c’est se prosterner devant le veau d’or

 

ONLY ON SPIRITUAL SIDE

Mais du côté spirituel

 

 

While it is okay to have these values in your "treasury" it's not okay to bow to them. If you wish to connect to your Real Source you must first realize that God and goodness are not the same. No matter how beautiful, how "godly" and how lovable these spiritual values are, they are not God and one must become independent of them all.

C’est très bien de garder ces valeurs dans votre « Trésor », mais pas de vous prosterner devant elles. Si vous voulez vous relier à votre Vraie Source, vous devez commencer par réaliser que Dieu et la bonté ne sont pas la même chose. Quelques magnifiques et « divines » et adorables que soient ces valeurs spirituelles, elles ne sont pas Dieu et il faut s’en rendre indépendant.

 

 

God might be Goodness but

Dieu peut être Bonté mais

 

Goodness might not necessarily be God.

La Bonté n’est pas nécessairement Dieu.

 

One shall not be good and

N’être ni bon

 

One shall not be bad

Ni mauvais

 

One shall simply BE

ÊTRE simplement

 

What the Present Moment

Ce que le Moment Présent

 

Is calling for.

Réclame.

 

 

Nothing is wrong and

Rien n’est faux et

 

Nothing is right

Rien n’est juste

 

Everything is the way

Tout est comme

 

It's supposed to be

Cela doit être

 

This very moment

Juste maintenant

 

ONLY

SEULEMENT

 

 

It's okay to be wrong

Il n’y a rien de mal à avoir tort

 

There's no need to be right

On n’a pas besoin d’avoir raison

 

But there is a need for you to

Mais il vous faut

 

Just simply BE

Tout simplement ÊTRE

 

What the Present Moment

Ce que le Moment Présent

 

Is calling for.

Réclame.

 

 

The "badness" and the "wrongness" are needed

Il faut le « mal » et le « mauvais »

 

Just as the goodness and the rightness are.

Exactement comme il faut le bon et le juste.

 

 

Because somebody's wrongness

Parce que l’erreur de quelqu’un

 

Might be saving your life

Peut vous sauver la vie

 

This very moment.

En ce moment même.

 

Because your badness

Parce que votre méchanceté

 

Might be somebody's

Peut enseigner

 

Teacher and medicine.

Ou guérir quelqu’un.

 

 

Did you have a thought sometimes,

Avez-vous déjà réfléchi,

 

"Who am I to decide

« Qui suis-je pour décider

 

What is right and what is wrong,

Ce qui est vrai et ce qui est faux,

 

What is good and what is bad?

Ce qui est bien et ce qui est mal ?

 

Can a Cell see better than the Body? Or,

Une Cellule peut-elle être meilleure que le Corps ? Ou,

 

Can a Consciousness know better

Une Conscience peut-elle en savoir plus

 

Than Subconsciousness?"

Que le subconscient ? »

 

 

You've got to be the way you feel to be

Vous devez être comme vous avez envie d’être

 

Not better and not worse

Ni meilleur ni pire

 

But just the way you are

Mais exactement tel que vous êtes

 

This very moment.

En ce moment même.

 

 

It's okay to be wrong

Il n’y a rien de mal à avoir tort

 

There's no need to be right

On n’a pas besoin d’avoir raison

 

But there is a need for you

Mais vous devez

 

To be You.

Être Vous.

 

 

You and ALL your actions

Vous et TOUTES vos actions

 

Are very much needed and wanted

Êtes terriblement nécessaires et désirables

 

Because only you

Parce qu’il n’y a que vous

 

Can feel and act them

Pour les ressentir et les accomplir

 

The way you do,

Comme vous le faites,

 

Because you are that missing

Parce que vous êtes

 

Piece of the Puzzle Game

La pièce manquante du Puzzle

 

That the Big Picture

Sans laquelle le Grand Tableau

 

Cannot exist without.

Ne peut pas exister.

 

If you will try to be

Si vous essayez d’être

 

Someone else - the Universe will need

Quelqu’un d’autre - l’Univers devra

 

To change accordingly and to Create

Changer en proportion et Créer

 

Another you - the you that has the courage

Un autre vous - le vous qui a le courage

 

To be just the way you are.

D’être exactement comme vous êtes.

 

Unbeautified and imperfect.

Pas maquillé et imparfait.

 

To be you is your primal job.

Être vous est votre travail de base.

 

 

Go ahead, scream and shout if you feel so

Allez-y, criez et hurlez si vous en avez envie

 

But, deep inside, know and remember that

Mais, tout au fond de vous, sachez et souvenez-vous que

 

EVERYTHING is possible

TOUT est possible

 

And that, sometimes,

Et que, parfois,

 

The wrong can be righter

Le faux peut être plus juste

 

Than the right.

Que le vrai.

 

 

Don't believe anybody outside you;

Ne croyez personne en dehors de vous ;

 

Only you can find the answers for yourself.

Vous seul pouvez trouver vos réponses.

 

 

Empty yourself of opinions

Videz-vous des opinions

 

They are not useful anymore

Qui ne servent plus

 

Know that every action is right

Sachez que toute action est juste

 

When coming from the place

Quand elle vient de l’endroit

 

Free of judgments

Libéré des jugements

 

based on

basés sur

 

Yesterday's views of reality,

Les vues d’hier sur la réalité,

 

When it's coming from the place

Quand elle vient de l’endroit

 

Of Neither Side but from the Middle,

D’Aucun Côté mais du Juste Milieu,

 

From the Place of Heart

De la Place de Cœur

 

Where Love resides.

Là où habite l’Amour.

 

 

Use your DESIRE to find your visions

Servez-vous de votre désir pour trouver vos visions

 

Use your MIND to realize them

Servez-vous de votre MENTAL pour les réaliser

 

Use your Heart to keep Them Both

Servez-vous de votre Cœur pour Les conserver Tous les Deux

 

Married and in Love.

Mariés et Amoureux.

 

 

There is no need for you to be right

Vous n’avez pas besoin d’avoir raison

 

There is no need for you to be good

Vous n’avez pas besoin d’être bon

 

But there is a need for you to BE

Mais vous devez être

 

What the Present Moment

Ce que le Moment Présent

 

Is calling for.

Réclame.

 

 

That's what it takes to be Perfect

Voilà ce qu’il faut pour être Parfait

 

And that's what it takes to be Free.

Et ce qu’il faut pour être Libre.

 

 

To become aware of Both Mother and Father in you, to feel Their Presence every moment, allow conversation between Them and, eventually, unite Them inside yourself into One is the only way to save yourself and the world. The communication and the Love between Father and Mother in you become your intuition, your psychic vision, the True Heart, the Oracle, the Prophet....

Devenir conscient de la Mère et du Père en vous, sentir Leur Présence à chaque moment, Leur permettre d’être en Conversation et, finalement, Les unir en vous pour qu’Ils ne soient qu’Un est le seul moyen de vous sauver, vous et le monde. La communication et l’Amour entre le Père et la Mère en vous deviennent votre intuition, votre vision psychique, le Cœur Vrai, l’Oracle, le Prophète…

 

 

We are all in the same Boat - and I hope it is not the Titanic! If we will be psychically blind, and kill or "almost kill" all our "witches" and everybody who doesn't look right or who looks different, we might just become one big Titanic, and there won't be anybody to save anybody. ...And no magic either.... Love is the only magic in this realm. So, don't be righteous. Be a Prophet.

Nous sommes tous dans le même Bateau – et j’espère que ce n’est pas le Titanic ! Si nous restons psychiquement aveugles, si nous tuons ou « tuons presque » toutes nos « sorcières » et tous ceux qui ont un drôle d’air ou une apparence différente, nous pourrions bien devenir un grand Titanic, et il n’y aura personne pour sauver quiconque… Et pas de magie non plus… L’Amour est la seule magie dans ce royaume. Alors ne soyez pas moralement correct. Soyez un Prophète.

 

 

 

A TREATMENT FOR AILMENTS STEMMING FROM ATTACHMENT TO PERFECTION

Traitement pour les maladies provenant de l’attachement à la perfection

 

 

The most vicious things are often

Les choses les plus vicieuses trouvent souvent

 

Find their best shield

Leur meilleur écran

 

Behind something that everybody likes.

Dans quelque chose que tout le monde aime.

 

They like to dress and hide

Elles aiment se déguiser et se cacher

 

In flawless angelic appearances

Sous des apparences angéliques sans taches

 

And sweet characters,

Et de doux caractères,

 

They like to rap up and array themselves

Elles aiment senvelopper et se pavaner

 

In dresses of Goodness and Perfection.

Dans les habits de la Bonté et de la Perfection.

 

 

The real Perfection, on the other hand,

Au contraire, la véritable Perfection

 

Is dwelling inside Imperfection

Réside dans l’Imperfection

 

It is not preoccupied with nice dress

Elle ne se préoccupe pas de jolis vêtements

 

And It can't afford it either.

Et ne peut pas non plus se les offrir.

 

The Real Perfection is "hiding"

La Véritable Perfection se « cache »

 

Inside Imperfection

Dans l’Imperfection

 

Behind a washed out T-shirt

Derrière un T-shirt délavé

 

Or a withered, wrinkled face of on Old Women

Ou le visage usé et ridé d’une Vieille Femme

 

Or behind that reckless operance

Ou derrière le travail risqué

 

Of despised-by-all Prostitute -

De la Prostituée méprisée-par-tous -

 

Literary and metaphorically.

Littéralement et métaphoriquement.

 

 

The outer appearance of things

L’apparence extérieure des choses

 

Might be very much the opposite

Peut être l’exact contraire

 

Of its inner content

De leur contenu

 

Like the wine is different

Comme le vin est différent

 

From the vessel in which it is poured;

Du récipient dans lequel on l’a versé ;

 

And that Duality

Et cette Dualité

 

When looked onto with eyes

Quand on la regarde avec des yeux

 

Free of crap of morals and judgments

Libérés des immondices de la morale et du jugement

 

Can be very much in harmony and in balance

Peut très bien être en harmonie et en équilibre

 

With its own self and the entire Universe.

Avec elle-même et l’Univers entier.

 

 

Every perfection must be balanced

Toute perfection doit être équilibrée

 

With its opposite.

Avec son contraire.

 

Every perfection WILL be balanced

Toute perfection SERA équilibrée

 

With imperfection,

Par l’imperfection,

 

Every success WILL be balanced

Tout succès SERA équilibré

 

With failure -

Par l’échec -

 

Every "goodness" WILL be balanced

Tout « bien » SERA équilibré

 

With "badness".

Par du « mal ».

 

That's what it takes to be Perfect,

C’est ce qu’il faut pour être Parfait,

 

and that what it takes to be True.

et ce qu’il faut pour être Vrai.

 

 

 

If you give it a name of "bad" or "good"

Si vous l’appelez « bien » ou « mal »

 

That's what it will be,

C’est ce que ça sera,

 

But if you act from the place in you

Mais si vous agissez à partir de l’endroit en vous

 

That knows,

Qui sait

 

That nothing is good and nothing is bad and

Que rien n’est bien et rien n’est mal et que

 

Everything IS the way

Tout EST ce que

 

The Present Moment

Le Moment Présent

 

Is calling for -

Réclame -

 

You will not make a mistake

Vous ne ferez pas d’erreur

 

Because you will learn to listen

Car vous apprendrez à écouter

 

To that Present Moment

Ce Moment Présent

 

And Its call -

Et Son appel -

 

And act accordingly.

Et vous agirez en conséquence.

 

 

IT IS THE BALANCE THAT IS PERFECT -

C’est l’équilibre qui est parfait -

 

NOT THE PERFECTION ITSELF!

Pas la perfection elle-même !

 

 

The balance is the only way

L’équilibre est le seul moyen

 

To survive and live

De survivre et de vivre

 

Because

Car

 

Where the Perfect will break -

Là où le Parfait casse -

 

The Balance will bend;

L’Équilibre plie ;

 

That's what it takes to be Perfect, and

Voilà ce qu’il faut pour être Parfait, et

 

That what it takes to be True!

Ce qu’il faut pour être Vrai !

 

 

If you don't want to break,

Si vous ne voulez pas casser,

 

If you want to live -

Si vous voulez vivre -

 

You've got to be imperfect..

Vous devez être imparfait.

 

 

If you wish to be smart -

Si vous voulez être malin -

 

You must also allow yourself

Vous devez aussi vous permettre

 

To be foolish.

De faire l’idiot.

 

If you wish to be praised -

Si vous voulez qu’on vous loue -

 

You must also allow yourself

Vous devez aussi vous permettre

 

To be humiliated.

D’être humilié.

 

If you wish to be perfect

Si vous voulez être parfait

 

You must also allow yourself

Vous devez aussi vous permettre

 

To experience total disaster.

De vivre le désastre total.

 

If you wish to write this poem

Si vous voulez écrire ce poème

 

You must also allow yourself

Vous devez aussi vous permettre

 

To experience death every day

D’expérimenter la mort chaque jour

 

And every moment.

Et à chaque moment.

 

 

That's what it takes to be Perfect and

Voilà ce qu’il faut pour être Parfait et

 

That what it takes to be True.

Ce qu’il faut pour être Vrai.

 

 

But if you wish to be LOVE -

Mais si vous voulez être AMOUR -

 

You need nothing else to do and

Vous n’avez rien d’autre à faire et

 

No where to go.

Nulle part où aller.

 

You already there

Vous êtes déjà là

 

Where you want to be;

Où vous voulez être ;

 

Nowhere to run,

Nulle part où courir,

 

No one to kill,

Personne à tuer,

 

Nothing urgent to do -

Rien d’urgent à faire -

 

Only be LOVE

Être simplement AMOUR

 

And simply BE

Et simplement ÊTRE

 

What the Present Moment

Ce que le Moment Présent

 

Is calling for.

Réclame.

 

 

Remember, you are not a reason for anything

Souvenez-vous, vous n’êtes pas la cause des choses

 

You are only a stage for it all to unfold -

Vous n’êtes que la scène sur laquelle elles se déploient -

 

That's what makes you so perfect - and

C’est ce qui vous rend si parfait - et

 

THAT'S WHAT MAKES YOU THE ONE

C’est ce qui fait de vous celui

 

WHO WILL MAKE ALL THIS IRRELEVANT,

Qui rendra tout cela hors de propos,

 

WHO WILL "UNLAW" ALL THE LAWS,

Qui « délégalisera » toutes les lois,

 

WHO WILL CHANGE THE DUALITY INTO ONENESS

Qui changera la dualité en unité

 

Soon,

Bientôt,

 

Very soon.

Très bientôt.

 

 

 

THE LOVE BEHIND THE "BAD" OR THE LAW OF LOVE

L’amour derrière le « mauvais » ou la loi de l’amour

 

 

Celebrate the "bad" as a superb teacher

Célébrez le « mauvais » comme un superbe enseignant

 

Listen to it carefully for your own sake

Écoutez-le attentivement, pour votre bien

 

See and feel the love behind it.

Voyez et sentez l’amour derrière lui.

 

Remember, these feelings and thoughts are not you

Souvenez-vous, ces sentiments et ces pensées ne sont pas vous

 

And you are not them;

Et vous n’êtes pas eux ;

 

You are only a stage for them to unfold upon

Vous n’êtes pour eux qu’une scène où ils se déploient

 

And be played upon without becoming them.

Et où ils jouent sans que vous deveniez eux.

 

 

Every discontent should not be taken as bad or negative

Aucun déplaisir ne doit être considéré comme mauvais ou négatif

 

And it need not be identified with either

Et il ne faut pas s’y identifier non plus

 

It should be used as love and as a teacher,

Il faut s’en servir comme de l’amour et comme d’un professeur,

 

That will show you what is the best direction

Qui vous montrera quelle est la meilleure direction

 

To be taken in the next moment.

À prendre dans l’instant suivant.

 

 

...Because somebody's anger can be the love for you

… Parce que la colère de quelqu’un peut être de l’amour pour vous

 

It can be the best thing to happen to you,

Elle peut être la meilleure chose qui puisse vous arriver,

 

Because it can show you

Parce qu’elle peut vous montrer

 

Where your right place is, and

Où est votre vraie place, et

 

Because only when you are in that right place

Parce que ce n’est que quand vous serez à votre vraie place

 

Can your happiness find you.

Que votre bonheur pourra vous trouver.

 

 

TO LOVE IS....

Aimer c’est…

 

 

To love someone is NOT to take his pain and thus, his teacher away from him. To love someone is to help him to go not around but through the pain - and come through from the other side of it more enlightened, stronger and evolved to the next level of being and well-being.

Aimer quelqu’un ce n’est PAS prendre sa douleur, et ainsi son professeur. Aimer quelqu’un c’est l’aider, non pas à contourner sa douleur, mais à la traverser – pour ressortir de l’autre côté plus illuminé, plus fort, en ayant avancé dans son évolution vers le niveau suivant d’être et de bien-être.

 

 

While it's okay to have moral laws as your spiritual compass it is not okay to attach to them as your God. Morals are not God. Ten Commandments are not God. (Or, not anymore!) Bowing to morals and killing Love for the sake of Law - that is a violation and idolatry of its own. So, every time you compromise Love for the sake of spiritual values, morals, and principles - know, to whom you're really bowing, whom you're really worshipping and whom you are really killing.

C’est très bien d’avoir des lois morales comme boussole spirituelle, mais il ne s’agit pas de s’y attacher comme à votre Dieu. La morale n’est pas Dieu. Les Dix Commandements ne sont pas Dieu (Ou, ils ne le sont plus !) S’incliner devant la morale et tuer l’Amour au nom de la Loi – c’est un abus et de l’idolâtrie en soi. Donc, chaque fois que vous compromettez l’Amour au nom des valeurs spirituelles, de la morale et des principes – sachez devant qui vous vous prosternez en réalité, qui vous adorez vraiment et sachez qui vous êtes en train de tuer.

 

 

It is not a violation to disobey the Law

Ce n’est pas une infraction de désobéir à la Loi

 

For the sake of Love

Au nom de l’Amour

 

But it is a violation

Mais c’est une infraction

 

To kill Love for the sake of Law.

De tuer l’Amour au nom de la Loi.

 

 

It is not a blood shed to violate the Law

Ce n’est pas une catastrophe de violer la Loi

 

For the sake of Love

Au nom de l’Amour

 

But it's a blood shed to kill

Mais c’est une catastrophe de tuer

 

Love for the sake of Law

L’Amour au nom de la Loi

 

 

It is not a blood shed to violate

Ce n’est pas une catastrophe de violer

 

Righteousness for the sake of Love

La Droiture au nom de l’Amour

 

But it's a blood shed to murder Love

Mais c’est une catastrophe d’assassiner l’Amour

 

For the sake of Righteousness

Au nom de la Droiture 

 

 

If you have nothing and your child

Si vous n’avez rien et que votre enfant

 

Is sick from hunger

Est malade de faim

 

Wouldn't you steal and cheat

N’allez-vous pas voler et mentir

 

To feed him, not matter what the Law says?

Pour le nourrir, quoi que dise la Loi ?

 

 

If God is Love

Si Dieu est Amour

 

Whom do you think you are killing in yourself

Qui croyez-vous que vous tuez en vous

 

When choosing Law over Love?

Quand vous préférez la Loi à l’Amour ?

 

Who is God for you - Law or Love?

Qui est Dieu pour vous – la Loi ou l’Amour ?

 

 

 

If you choose the God of Law

Si vous choisissez le Dieu de la Loi

 

You also choose to be judged

Vous choisissez aussi d’être jugé

 

By the God of Law.

Par le Dieu de la Loi.

 

If you choose the God of Love

Si vous choisissez le Dieu d’Amour

 

You also choose to be loved

Vous choisissez aussi d’être aimé

 

By the God of Love

Par le Dieu d’Amour

 

 

Whether you choose Love or Law

Que vous choisissiez l’Amour ou la Loi

 

You are the only one to make that choice

Vous êtes seul à faire ce choix

 

Nobody - you hear me? - Nobody

Personne – vous m’entendez ? – Personne

 

Has the authority to tell you

N’a autorité à vous dire

 

What to choose and how to love.

Quoi choisir et comment aimer.

 

 

In this realm Father is still separated

Dans ce royaume le Père est encore séparé

 

From The Mother of Everything

De la Mère de Toute Chose

 

In this realm Consciousness is still separated

Dans ce royaume la Conscience est encore séparée

 

From Subconsciousness

Du Subconscient

 

In this realm mind and reason is still dominating

Dans ce royaume le mental et la raison dominent encore

 

Emotions and feelings -

Les émotions et les sentiments -

 

Because there is no Heart to speak for the Mother

Parce qu’il n’y a aucun Cœur pour parler pour la Mère

 

Because there is no Heart to connect and unite

Parce qu’il n’y a aucun Cœur pour relier et unir

 

Her with Him

Elle avec Lui

 

Because Heart is still polarized towards

Parce que Cœur est encore polarisé vers le

 

Father-the-Consciousness

Père-la-Conscience

 

Leaving Mother in utter darkness

Abandonnant la Mère dans les pires ténèbres

 

To experience death after death.

À connaître mort après mort.

 

 

But if you choose to be in the Golden Middle

Mais si vous choisissez d’être dans le Resplendissant Milieu

 

If you choose to be a real Heart

Si vous choisissez d’être un véritable Cœur

 

If you choose Neither but Both -

Si vous choisissez non pas l’un ou l’autre mais les Deux -

 

You convert Law into Love,

Vous transformez la Loi en Amour,

 

You bring Light into Darkness,

Vous amenez la Lumière dans les Ténèbres,

 

You elevate Subconsciousness into Consciousness,

Vous élevez le Subconscient vers le Conscient,

 

You bind Father to Mother,

Vous reliez le Père à la Mère

 

and

et

 

Heaven to Earth.

Le Ciel à la Terre.

 

 

When you unite them Both inside yourself

Quand vous les unissez Tous les Deux en vous-même

 

That's when you become Love

C’est là que vous devenez Amour

 

That's when you become God on your own

C’est là que vous devenez Dieu vous-même

 

That's when you become a Parent

C’est là que vous devenez un Parent

 

To your own Mother and Father.

Pour vos propres Père et Mère.

 

And that's what it takes to be Perfect

Et c’est ce qu’il faut pour être Parfait

 

And that's what it takes to be Free.

Et ce qu’il faut pour être Libre.

 

 

DON'T BELIEVE BUT LOVE

Ne croyez qu’en l’amour

 

 

One shall be free of idols of morals, ideals and principles - and the judgments that are based on them. One shall be in a neutral place in the Heart, in the Middle, in the Mediator, in the Love, where both Mother and Father, reason and intuition, consciousness and subconsciousness meet, where hate can be converted into love, where the expression of anger can be seen as expression of love.

Libérez-vous des idoles de la morale, des idéaux et des principes – et des jugements qui sont fondés sur eux. Soyez à l’endroit neutre dans Cœur, au Milieu, soyez le Médiateur, dans l’Amour, là où se rencontrent la Mère et le Père, la raison et l’intuition, la conscience et le subconscient, là où la haine peut devenir amour, où on peut voir l’expression de la colère comme étant celle de l’amour.

 

If the Messiah - your Leader - will take away your Book of Law and give you the Book of Love instead - will you accept it, no questions asked? Will you recognize, WHO is talking to you?

Si le Messie – votre Maître – prenait votre Livre de la Loi et vous donnait le Livre de l’Amour à la place – l’accepteriez-vous, sans poser de questions ? Reconnaîtriez-vous QUI vous parle ?

 

 

Listen not to the voce of morals and principles

N’écoutez pas la voix de la morale et des principes


 

Listen to the guidance from deep within

Écoutez la guidance du plus profond en vous

 

Listen to the voice of Mother and Father

Écoutez la voix de la Mère et du Père

 

Reason and Feelings

La Raison et les Sentiments

 

That are united in you into

Unis en vous en

 

ONE

UN

 

LOVE.

AMOUR.

 

Listen carefully to that gentle voice of Love and

Écoutez attentivement la douce voix de l’Amour et

 

 

If you will ask

Si vous le demandez

 

It will tell you

Elle vous dira

 

 

When to be bad and when to be good

Quand être méchant et quand être gentil

 

When to obey and when to violate

Quand obéir et quand désobéir

 

When to let live and when to let die.

Quand laisser vivre et quand laisser mourir.

 

 

So,

Donc,

 

 

 

LET LOVE BE YOUR GOD

Faites de l’amour votre dieu

 

from now on.

à partir de maintenant.

 

 

 

 

 

 

 

 

(End of Part Four. All six parts should be read consecutively and as a whole to have a healing effect.)

(Fin de la quatrième partie. Pour que la guérison puisse s’accomplir, lire les six parties l’une après l’autre, comme un tout.)


Part Five
Cinquième partie

Voices Index
Index des Voix
Mother Expression Guide
Guide des expressions de la Mère
My Channeling Index
Index de Mon Channeling



Return to the English Version of GodChannel
Retour à la version anglaise de GodChannel



Accueil ~ Navigateur ~ Pages de la Mère ~ Quatre marches ~ Classes de Dieu


Pour l'ensemble du site © 1997 - 2007 GodChannel ~ Tous droits réservés.